耶利米書 30:3 - 和合本修訂版 看哪,日子將到,我要使我的百姓以色列和猶大被擄的人歸回。這是耶和華說的。耶和華說:我要使他們回到我所賜給他們祖先之地,他們就得這地為業。」 更多版本當代譯本 耶和華說:看啊,時候將到,我要使我被擄的以色列和猶大子民返鄉,回到我賜給他們祖先的土地上,恢復他們的地業。這是耶和華說的。』」 新譯本 看哪!日子快到,我必使我的子民以色列和猶大被擄的人歸回。’耶和華說:‘我必使他們回到我賜給他們列祖之地,他們要重得這地為業。’” 新標點和合本 上帝版 耶和華說:日子將到,我要使我的百姓以色列和猶大被擄的人歸回;我也要使他們回到我所賜給他們列祖之地,他們就得這地為業。這是耶和華說的。」 新標點和合本 神版 耶和華說:日子將到,我要使我的百姓以色列和猶大被擄的人歸回;我也要使他們回到我所賜給他們列祖之地,他們就得這地為業。這是耶和華說的。」 《現代中文譯本2019--繁體版》 因為時候將到,我要讓我子民猶大和以色列回歸故土,重整家園。我要領他們回到我賜給他們祖先的土地;他們要重新擁有這土地。我—上主這樣宣布了。」 北京官話譯本 主說、日子必到、我必使我民以色列和猶大被擄掠的人歸回、使他們回到我所賜與他們列祖的地得了為業。○ |