線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 8:13 - 北京官話譯本

所以食物若使我兄弟陷在罪裏、我就永遠不吃肉、免得我兄弟陷在罪裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,如果我吃某些食物會讓我的弟兄在信仰上跌倒,我就情願永遠不吃,免得令他們跌倒。

參見章節

新譯本

所以,如果食物使我的弟兄跌倒,我就永遠不再吃肉,免得使我的弟兄跌倒了。

參見章節

中文標準譯本

所以,如果食物使我的弟兄絆倒,我就絕不吃肉直到永遠,免得使我的弟兄絆倒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。

參見章節

和合本修訂版

所以,食物若使我的弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得使我的弟兄跌倒了。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 8:13
14 交叉參考  

但恐怕惹他們不喜悅、你且往海邊去釣魚、將先釣上來的魚取來、開了他的口、可以得一塊銀錢、拏去給他們、作你我的稅銀。


只當寫信分付他們、禁戒偶像的污穢和姦淫、又禁戒吃勒死的牲畜和血。


所以我們不可彼此議論、當決意不將絆跌妨礙之物、放在弟兄面前、陷他在罪裏。


寧可不吃肉、不飲酒、無論甚麽事、都不可呌弟兄跌倒、陷在罪裏、信心不堅固。


不拘是猶太人、是希利尼人、是天主的教會、你們都不要使他陷在罪裏。


即如我凡事使眾人歡喜、不求自己的益處、只求眾人的益處、呌他們得救。


不妄為、不求利己、不輕發怒、不逆料奸惡、


物全由得我用、但不能都有益處、物全由得我用、但無論何物、我都不肯受他挾制。


在你們身上、別人尚且得操這權柄、何况我們呢。然而我沒有用過這權柄、寧可凡事忍耐、免得呌基督的福音受阻隔。


有誰懦弱、我不隨著他懦弱呢、有誰厭棄道理、我心裏不像焚燒呢。


我們凡事不呌人有妨礙、免得這職分受毁謗。