彼得前書 3:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 正像聖經所說的: 誰要享受人生的樂趣, 希望過好日子, 就得禁止舌頭說壞話, 禁止嘴唇撒謊。 更多版本當代譯本 聖經上說: 「若有人熱愛生命, 渴望幸福, 就要舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。 新譯本 因為 “凡希望享受人生, 要看見好日子的, 就要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話; 中文標準譯本 要知道,「那願意愛惜生命、 願意見到好日子的人, 要停止舌頭出惡言, 不讓嘴唇說詭詐的話; 新標點和合本 上帝版 因為經上說: 人若愛生命, 願享美福, 須要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話; 新標點和合本 神版 因為經上說: 人若愛生命, 願享美福, 須要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話; 和合本修訂版 因為經上說: 「凡要愛惜生命、 享受好日子的人, 要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。 |