線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:25 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他寧願跟上帝的子民一同受苦,不願在罪惡中享受片刻的歡樂。

參見章節

更多版本

當代譯本

寧願與上帝的子民一同受苦,也不願享受一時的罪中之樂。

參見章節

新譯本

他寧願選擇和 神的子民一同受苦,也不肯享受罪惡中暫時的快樂。

參見章節

中文標準譯本

他寧願選擇與神的子民同受虐待,也不願享受暫時的罪中之樂。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他寧可和上帝的百姓同受苦害,也不願暫時享受罪中之樂。

參見章節

新標點和合本 神版

他寧可和神的百姓同受苦害,也不願暫時享受罪中之樂。

參見章節

和合本修訂版

他寧可和上帝的百姓一同受苦,也不願在罪中享受片刻的歡樂。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:25
34 交叉參考  

邪惡人得意都很短暫, 不虔的人歡欣也不長久。


小心哪,別朝著邪惡的路走; 你的苦難警告你要遠離它。


列國的領袖集合, 跟亞伯拉罕的上帝的子民在一處。 所有戰士的盾牌都屬上帝; 唯有他在萬有之上。


在你的殿宇住一天 勝過在別處住千日; 我寧願在我上帝的居所守門, 不願住在邪惡人的家裡。


我的頭眩暈;我驚惶得發抖。我渴望黃昏的來臨,但是黃昏只帶給我恐怖。


陛下啊,即使他不救我們,你要知道,我們也絕不拜你的神明,不向你立的金像下拜。」


只是扎根不深,不能持久,一旦為了信息而遭遇患難或迫害,立刻放棄。


「可是亞伯拉罕說:『孩子啊,你該記得你生前享盡了福,可是拉撒路從來沒有好日子過;現在他在這裡得著安慰,你反而在痛苦中。


我的子民在埃及所受的苦難我都清楚地看見了;我也聽見他們的呻吟,我下來要解救他們。你來!我要差遣你到埃及去。』


不但如此,在患難中,我們仍然喜樂;因為我們知道患難培養忍耐,


無論誰,一旦有了基督的生命就是新造的人;舊的已經過去,新的已經來臨。


我現在覺得為你們受苦是一件快樂的事;因為我在肉體上受苦,等於繼續在擔受基督為著他的身體—就是他的教會所忍受而未完成的苦難。


因此,你不要把為我們的主作證當作一件羞恥的事,也不要因我為了主的緣故成為囚犯而覺得羞恥。你要按照上帝所賜的力量,為福音分擔苦難。


要記得以往的日子。上帝光照你們以後,你們遭受許多痛苦,但是並沒有在爭戰中失敗。


還有人被石頭擊斃,被鋸子鋸斷,被刀劍殺死。再有人披著綿羊、山羊的皮,到處奔跑,忍受窮困,迫害,和虐待。


這樣看來,還有另外的「安息日」,是為上帝子民的安息保留著的。


人的怒氣並不能達成上帝公義的目的。


你們在世上奢侈享樂,把自己養胖了,等待屠宰的日子。


從前你們不是上帝的子民,現在是他的子民;從前沒有得到上帝的憐憫,現在已經得到他的憐憫。


她怎樣奢侈,炫耀自己, 就怎樣折磨她,叫她受盡痛苦。 因為她不斷地對自己說: 我是坐在寶座上的王后, 我不是寡婦,我絕不會有悲愁!