線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 5:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

在亞拿之子珊迦的時代, 在雅億的日子, 商隊不再經過這裡, 旅客都繞道而行。

參見章節

更多版本

當代譯本

在亞拿的兒子珊迦與雅億的時代, 大路行人絕跡, 旅客繞道前行。

參見章節

新譯本

在亞拿的兒子珊迦的時候, 在雅億的日子,大道無人行走, 行路的人繞道而行。

參見章節

中文標準譯本

「在亞拿的兒子沙姆伽爾的年日, 在雅億的日子, 大道沉寂, 行路的人都繞道而行。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在亞拿之子珊迦的時候, 又在雅億的日子, 大道無人行走, 都是繞道而行。

參見章節

新標點和合本 神版

在亞拿之子珊迦的時候, 又在雅億的日子, 大道無人行走, 都是繞道而行。

參見章節

和合本修訂版

「在亞拿之子珊迦的時候, 在雅億的日子, 大道無人行走, 過路人繞道而行。

參見章節
其他翻譯



士師記 5:6
11 交叉參考  

在那期間,人進出都沒有安全,因為到處有動亂。


至於那些走邪僻道路的人, 上主要使他們跟作惡的人一起淪亡。 願以色列永享太平!


道路危險,沒有人敢旅行。條約廢棄了,合同無效;人和人互不信任。


我們不敢到郊外去,也不敢上街;因為到處都是武裝的敵人,周圍充滿著恐怖。」


通往錫安的街道淒涼; 沒有人上去過節。 聖殿歌唱的女子悲傷; 祭司們只有哀歎。 城門冷落; 錫安悲愁。


仇敵四面追趕我們, 使我們不敢在街道上行走。 我們的日子完了! 我們的終局到了!


我要放凶猛的野獸到你們中間;牠們要吃掉你們的兒女,吞掉你們的牲畜,使你們所剩無幾,道路荒涼。


所以,為了你們的緣故,錫安山將像田地被翻動;耶路撒冷要變成廢墟;聖殿座落的山岡要變成荒林。


以笏以後,亞拿的兒子珊迦作士師。他用一根趕牛的刺棒打死了六百個非利士人,解救了以色列。


底波拉啊,以色列的城鎮被摒棄, 空無一人,直到你來; 你來作以色列的母親。