Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 5:6 - 中文標準譯本

6 「在亞拿的兒子沙姆伽爾的年日, 在雅億的日子, 大道沉寂, 行路的人都繞道而行。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 在亞拿的兒子珊迦與雅億的時代, 大路行人絕跡, 旅客繞道前行。

參見章節 複製

新譯本

6 在亞拿的兒子珊迦的時候, 在雅億的日子,大道無人行走, 行路的人繞道而行。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 在亞拿之子珊迦的時候, 又在雅億的日子, 大道無人行走, 都是繞道而行。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 在亞拿之子珊迦的時候, 又在雅億的日子, 大道無人行走, 都是繞道而行。

參見章節 複製

和合本修訂版

6 「在亞拿之子珊迦的時候, 在雅億的日子, 大道無人行走, 過路人繞道而行。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

6 在亞拿之子珊迦的時代, 在雅億的日子, 商隊不再經過這裡, 旅客都繞道而行。

參見章節 複製




士師記 5:6
11 交叉參考  

那時候,出入的人都沒有平安,因為有極大的騷亂臨到那地上的居民。


至於那些偏行歪路的人, 耶和華必把他們與作惡的人一同除去。 願平安臨到以色列!


大道荒涼,行人絕跡; 約被破壞,城被厭棄, 人也不被重視。


錫安的道路因無人來守節期而悲哀; 她所有的城門都荒涼, 她的祭司們嘆息, 她的處女們憂傷, 她自己也苦痛。


敵人追蹤我們的腳步, 使我們不能在自己的街上行走。 我們的結局近了, 我們的日子滿了, 我們的結局已經來到了!


我要派出田野的走獸到你們中間,牠會使你們喪掉兒女,除滅你們的牲畜,使你們人數減少,道路荒涼。


以胡德之後,有亞拿的兒子沙姆伽爾興起,他用趕牛棒擊殺了六百個非利士人,他也拯救了以色列。


鄉村也沉寂了, 在以色列沉寂了, 直到我底波拉興起, 興起作以色列的母親!


跟著我們:

廣告


廣告