線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 4:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他也是「賜恩賜給人」的那一位;他指定有些人作使徒,有些人作先知,有些人傳福音,有些人作牧師或教師;

參見章節

更多版本

當代譯本

祂賜恩讓一些人作使徒,一些人作先知,一些人作傳福音的,一些人作牧師和教師,

參見章節

新譯本

他所賜的,有作使徒的,有作先知的,有作傳福音的,也有作牧養和教導的,

參見章節

中文標準譯本

他賜下一些人做使徒,一些人做先知傳道,一些人做傳福音者,一些人做牧人或教師,

參見章節

新標點和合本 上帝版

他所賜的,有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師,

參見章節

新標點和合本 神版

他所賜的,有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師,

參見章節

和合本修訂版

他所賜的有使徒,有先知,有傳福音的,有牧者和教師,

參見章節
其他翻譯



以弗所書 4:11
19 交叉參考  

以色列已經好久沒有真神,沒有祭司的教導,沒有法律。


我要賜給你們合我心意的統治者,他們要用聰明和智慧來統治你們。


並且教導他們遵守我所給你們的一切命令。記住!我要常與你們同在,直到世界的末日。」


在安提阿教會中,有幾位先知和教師,就是巴拿巴,西面(別號「黑漢」),古利奈人路求,跟希律王一起長大的馬念,還有掃羅。


你們自己要謹慎,也要為聖靈所付託你們照顧的全群謹慎。要牧養上帝的教會—就是他藉著自己兒子的死所換來的。


第二天我們離開那裡,到了凱撒利亞,就到傳道人腓利的家去,跟他住在一起。他是在耶路撒冷被選出的那七位助手之一。


是服務,就該服務;是教導,就該教導;


恩賜有多種,卻是同一位聖靈所賜;


跟猶太人一樣,你們也是建立在使徒和先知的基礎上,而基督耶穌自己是這家的基石。


以往,上帝沒有向任何人顯示這奧祕,現在他藉著聖靈向他的聖使徒和先知啟示了。


正如聖經所說: 他升上到至高之處的時候, 帶去了無數的俘虜; 他賜恩賜給人。


至於你,無論在任何情況下都要謹慎;要忍受苦難,做傳道人應做的工作,忠心履行你事奉的職務。


你們早就應該為人師表了,可是你們竟還需要別人用上帝信息的第一課來教你們。你們還需要吃奶,不能吃乾飯。


可是,親愛的朋友們,不要忘記我們主耶穌基督的使徒們所說的話。


天哪,要歡喜!因為她毀滅了!上帝的子民、使徒和先知們哪,要歡喜!因為上帝已經替你們伸冤,懲罰她了。


城牆建立在十二塊基石上,基石上寫著羔羊的十二個使徒的名字。