以弗所書 4:11 - 新標點和合本 神版11 他所賜的,有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師, 參見章節更多版本當代譯本11 祂賜恩讓一些人作使徒,一些人作先知,一些人作傳福音的,一些人作牧師和教師, 參見章節新譯本11 他所賜的,有作使徒的,有作先知的,有作傳福音的,也有作牧養和教導的, 參見章節中文標準譯本11 他賜下一些人做使徒,一些人做先知傳道,一些人做傳福音者,一些人做牧人或教師, 參見章節新標點和合本 上帝版11 他所賜的,有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師, 參見章節和合本修訂版11 他所賜的有使徒,有先知,有傳福音的,有牧者和教師, 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》11 他也是「賜恩賜給人」的那一位;他指定有些人作使徒,有些人作先知,有些人傳福音,有些人作牧師或教師; 參見章節 |