Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 4:9 - 當代譯本

9 這樣說來,必定另有一個安息日為上帝的子民存留,使他們可以真正安歇。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

9 這樣看來,為了 神的子民,必定另外有一個“安息日”的安息保留下來。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 這樣,就有一個「安息日的安息」為了神的子民被保留下來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 這樣看來,必另有一安息日的安息為上帝的子民存留。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 這樣看來,必另有一安息日的安息為神的子民存留。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 這樣看來,另有一安息日的安息為上帝的子民保留著。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 這樣看來,還有另外的「安息日」,是為上帝子民的安息保留著的。

參見章節 複製




希伯來書 4:9
17 交叉參考  

列邦的首領聚集在一起, 要做亞伯拉罕之上帝的子民, 因為上帝主宰世上的君王, 祂至高無上。


於是,百姓在第七天休息。


到那日,耶西的根必成為引導萬民的旗幟,列邦都來尋求祂,祂的安歇之處充滿榮耀。


這些正直的人得享平安, 在墓床上得到安息。


她將生一個兒子,你要給祂取名叫耶穌,因為祂要把自己的子民從罪惡中救出來。」


主耶穌為我們犧牲自己,要救贖我們脫離一切罪惡,並潔淨我們,使我們作祂熱心行善的子民。


寧願與上帝的子民一同受苦,也不願享受一時的罪中之樂。


因此我憤然起誓說, 『他們絕不可進入我的安息。』」


因此,上帝既然仍舊應許我們進入祂的安息,我們就該心存敬畏,免得有人得不到這福分。


因為人進入上帝的安息,也是歇了自己的工作,好像上帝歇了祂的工作一樣。


正如上帝曾說: 「因此我憤然起誓說, 『他們絕不可進入我的安息。』」 但我們這些已經信的人能夠進入祂的安息。其實造物之工自創世以來就已經完成了,


如果當初約書亞已經讓他們得到了安息,上帝就不必另定一個日子了。


從前你們不是上帝的子民,現在卻作了祂的子民;從前你們未蒙憐憫,現在卻蒙了憐憫。


我聽見天上有聲音說:「你將下面的話寫下來,從今以後,那些為主而死的人有福了!」 聖靈說:「是的!他們將得享安息,不再勞苦。他們工作的成果必隨著他們。」


上帝要擦乾他們所有的眼淚,再沒有死亡、憂傷、哭泣和痛苦,因為以前的事都已成過去。」


跟著我們:

廣告


廣告