Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 4:9 - 和合本修訂版

9 這樣看來,另有一安息日的安息為上帝的子民保留著。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 這樣說來,必定另有一個安息日為上帝的子民存留,使他們可以真正安歇。

參見章節 複製

新譯本

9 這樣看來,為了 神的子民,必定另外有一個“安息日”的安息保留下來。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 這樣,就有一個「安息日的安息」為了神的子民被保留下來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 這樣看來,必另有一安息日的安息為上帝的子民存留。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 這樣看來,必另有一安息日的安息為神的子民存留。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 這樣看來,還有另外的「安息日」,是為上帝子民的安息保留著的。

參見章節 複製




希伯來書 4:9
17 交叉參考  

萬民的君王聚集, 要作亞伯拉罕的上帝的子民, 因為地上的盾牌是屬上帝的, 他為至高!


於是百姓在第七天安息了。


到那日,耶西的根立作萬民的大旗;列國的人必尋求他,他安歇之所大有榮耀。


行為正直的人進入平安, 得以在床上安歇。


她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。」


他為我們的緣故捨己,為了要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們作他自己的子民,熱心為善。


他寧可和上帝的百姓一同受苦,也不願在罪中享受片刻的歡樂。


我在怒中起誓: 他們斷不可進入我的安息!」


所以,既然進入他安息的應許依舊存在,我們就該存畏懼的心,免得我們 中間有人似乎沒有得到安息。


因為那些進入安息的,也是歇了自己的工作,正如上帝歇了他的工作一樣。


但我們已經信的人進入安息,正如上帝所說: 「我在怒中起誓: 他們斷不可進入我的安息!」 其實造物之工,從創世以來已經完成了。


若是約書亞已使他們享了安息,後來上帝就不會再提別的日子了。


「你們從前不是子民, 現在卻成了上帝的子民; 從前未曾蒙憐憫, 現在卻蒙了憐憫。」


我聽見從天上有聲音說:「你要寫下:從今以後,在主裏死去的人有福了。」聖靈說:「是的,他們要從自己的勞苦中得安息,因為工作的成果永隨著他們。」


上帝要擦去他們一切的眼淚; 不再有死亡, 也不再有悲哀、哭號、痛苦, 因為先前的事都過去了。」


跟著我們:

廣告


廣告