Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 7:25 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

25 不然,你們出去,倒是要看甚麼呢?是要看那穿細軟衣服的人麼?那穿華麗衣服宴樂度日的,住在王宮裏。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 如果不是,你們出去到底想看什麼?是看穿綾羅綢緞的人嗎?那些衣著華麗、生活奢侈的人住在王宮裡。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

25 你們出去究竟要看甚麼呢?為看穿名貴衣服的人嗎?其實衣著華麗、生活奢侈的人是在王宮裏。

參見章節 複製

新譯本

25 你們出去到底要看甚麼?身穿華麗衣服的人嗎?這些衣服華麗,生活奢侈的人,是在王宮裡的。

參見章節 複製

中文標準譯本

25 你們出去,究竟是要看什麼呢?一個身穿細軟衣服的人嗎?看哪,那些穿華麗衣服、生活放蕩的人在王宮裡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 你們出去,到底是要看甚麼?要看穿細軟衣服的人嗎?那穿華麗衣服、宴樂度日的人是在王宮裏。

參見章節 複製




路加福音 7:25
16 交叉參考  

不然,你們出去究竟要看甚麼呢?是要看那穿細軟衣服的人麼?那穿細軟衣服的,住在王宮裏。


這約翰身穿駱駝毛做的衣服,腰束皮帶;吃的是蝗蟲野蜜。


然而我告訴你們:就是所羅門當最榮華的時候,所穿戴的,還不如這花的一朵呢!


「有一個財主,常穿紫袍,和細麻布的衣服,天天奢華宴樂;


約翰所差來的人去了以後,耶穌就對眾人談論約翰說:「你們從前到曠野裏去,要看甚麼呢?是要看那風吹動的蘆葦麼?


不然,你們出去,究竟是要看甚麼呢?是要看一位先知麼?我告訴你們:是的,而且比先知更大呢。


跟著我們:

廣告


廣告