Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 7:24 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

24 約翰所差來的人去了以後,耶穌就對眾人談論約翰說:「你們從前到曠野裏去,要看甚麼呢?是要看那風吹動的蘆葦麼?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 約翰的門徒離去後,耶穌對眾人談論約翰,說:「你們從前去曠野要看什麼呢?看隨風搖動的蘆葦嗎?

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

24 約翰的使者走了以後,耶穌開始對眾人談到約翰說:「你們要荒野去看甚麼呢?為看隨風搖擺的蘆葦嗎?

參見章節 複製

新譯本

24 約翰差來的人走了以後,耶穌對群眾講起約翰來,說:“你們到曠野去,是要看甚麼?被風吹動的蘆葦嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

24 約翰的使者離開了,耶穌就開始對眾人談起約翰,說:「你們曾經到曠野去,是要觀看什麼呢?一根被風吹動的蘆葦嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 約翰所差來的人既走了,耶穌就對眾人講論約翰說:「你們從前出去到曠野,是要看甚麼呢?要看風吹動的蘆葦嗎?

參見章節 複製




路加福音 7:24
14 交叉參考  

那孩子日漸長大,性靈強健,住在曠野,直到他向以色列人顯出來的時候。


亞那和該亞法做大祭司,那時撒迦利亞的兒子約翰,在曠野裏奉了上帝的命,


凡不失望於我的,都有福了。」


不然,你們出去,倒是要看甚麼呢?是要看那穿細軟衣服的人麼?那穿華麗衣服宴樂度日的,住在王宮裏。


他說:「我就是那『有人聲喊叫說,在野曠修平主的道路,』正如先知以賽亞所記的。」(


免得我們還作幼稚的,被一切異教的風氣搖動,飄來飄去,受了人的欺騙,和背謬的法術,以致盲從異端。


這樣人是乾涸的泉,是風吹的霧,有黑黑的幽暗在那裏等待他們。


可親愛的阿!你們既然先知道這些事,就當謹守,免得被不法的人欺騙誘惑,把自己堅固的地位失陷了。


跟著我們:

廣告


廣告