Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




傳道書 2:16 - 新標點和合本 上帝版

16 智慧人和愚昧人一樣,永遠無人記念,因為日後都被忘記;可歎智慧人死亡,與愚昧人無異。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 因為智者和愚人一樣,不過被人記得一時,日後都會被遺忘。兩者都難逃死亡。

參見章節 複製

新譯本

16 因為智慧人和愚昧人一樣,沒有人永遠記念他們,在未來的日子裡,都會被人遺忘。可歎智慧人跟愚昧人一樣,終必死亡。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 因為智慧人與愚昧人一樣,不會被永遠記念;在將要來的日子,一切都會被忘掉。為什麼智慧人像愚昧人一樣會死亡呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 智慧人和愚昧人一樣,永遠無人記念,因為日後都被忘記;可歎智慧人死亡,與愚昧人無異。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 智慧人和愚昧人一樣,不會長久被人記念,因為日後都被遺忘。可嘆!智慧人和愚昧人都一樣會死亡。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 聰明人和愚昧人一樣,都沒有人長久記念他們;因為在將來的日子,他們都被遺忘。無論是智是愚,都要死去。

參見章節 複製




傳道書 2:16
17 交叉參考  

王為押尼珥舉哀,說: 押尼珥何竟像愚頑人死呢?


經風一吹,便歸無有; 它的原處也不再認識它。


他必見智慧人死, 又見愚頑人和畜類人一同滅亡, 將他們的財貨留給別人。


你的奇事豈能在幽暗裏被知道嗎? 你的公義豈能在忘記之地被知道嗎?


約瑟和他的弟兄,並那一代的人,都死了。


有不認識約瑟的新王起來,治理埃及,


通達人的智慧在乎明白己道; 愚昧人的愚妄乃是詭詐。


已過的世代,無人記念; 將來的世代,後來的人也不記念。


智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗裏行。我卻看明有一件事,這兩等人都必遇見。


我就心裏說:「愚昧人所遇見的,我也必遇見,我為何更有智慧呢?」我心裏說,這也是虛空。


這樣看來,智慧人比愚昧人有甚麼長處呢?窮人在眾人面前知道如何行,有甚麼長處呢?


往遭喪的家去, 強如往宴樂的家去; 因為死是眾人的結局, 活人也必將這事放在心上。


我見惡人埋葬,歸入墳墓;又見行正直事的離開聖地,在城中被人忘記。這也是虛空。


城中有一個貧窮的智慧人,他用智慧救了那城,卻沒有人記念那窮人。


活着的人知道必死;死了的人毫無所知,也不再得賞賜;他們的名無人記念。


那時,敬畏耶和華的彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華、思念他名的人。


按着定命,人人都有一死,死後且有審判。


跟著我們:

廣告


廣告