Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




傳道書 2:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

16 聰明人和愚昧人一樣,都沒有人長久記念他們;因為在將來的日子,他們都被遺忘。無論是智是愚,都要死去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 因為智者和愚人一樣,不過被人記得一時,日後都會被遺忘。兩者都難逃死亡。

參見章節 複製

新譯本

16 因為智慧人和愚昧人一樣,沒有人永遠記念他們,在未來的日子裡,都會被人遺忘。可歎智慧人跟愚昧人一樣,終必死亡。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 因為智慧人與愚昧人一樣,不會被永遠記念;在將要來的日子,一切都會被忘掉。為什麼智慧人像愚昧人一樣會死亡呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 智慧人和愚昧人一樣,永遠無人記念,因為日後都被忘記;可歎智慧人死亡,與愚昧人無異。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 智慧人和愚昧人一樣,永遠無人記念,因為日後都被忘記;可歎智慧人死亡,與愚昧人無異。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 智慧人和愚昧人一樣,不會長久被人記念,因為日後都被遺忘。可嘆!智慧人和愚昧人都一樣會死亡。

參見章節 複製




傳道書 2:16
17 交叉參考  

大衛為押尼珥作了一首輓歌: 押尼珥該死得像傻子一般嗎?


風一吹便消失, 沒有人再看見它。


你看,愚昧無知的人死亡, 智慧人也一樣死去; 他們都把錢財留給後代。


誰能在黑暗之地看到你的奇事? 誰能在絕望之地看到你的良善?


後來,約瑟死了,他的兄弟們和他們的同輩也都死了。


後來,埃及有一個新王登基,他對約瑟的事毫無所知。


聰明人的智慧使他找到當走的路; 愚蠢人的笨拙欺騙了自己。


往昔的事沒有人追念;今後發生的事也沒有人記住。


聰明人看得清楚前面的道路;愚笨人卻在黑暗中摸索。可是,我也知道,他們的命運終究都一樣。


我心想:「愚蠢人的遭遇也是我的遭遇。我儘管聰明又有什麼益處呢?」我的答案是:「沒有,一切都是空虛!」


聰明人比愚蠢人有什麼長處呢?叫窮人知道怎樣跟人來往有什麼益處呢?


到有喪事的家去勝過到有宴會的家;因為活著的人應該常常提醒自己,死亡在等著每一個人。


我看見邪惡的人死後埋葬。他們生前出入聖所;我聽見有人在他們作惡的地方稱讚他們,這也是空虛。


城裡有一個居民,他很窮,卻很有智慧,能救那城。可是,沒有人想到他。


活著的人知道他們會死;已死的人什麼都不知道。他們再也不能得到獎賞;他們完全被遺忘。


那時,敬畏上主的人彼此談論;上主留意聽他們的話。在他面前,有一卷紀念冊記載著敬畏並尊崇上主之人的名字。


到了時候,人人必有一死,死後有上帝的審判。


跟著我們:

廣告


廣告