Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 32:7 - 新標點和合本 上帝版

7 我將你撲滅的時候, 要把天遮蔽, 使眾星昏暗, 以密雲遮掩太陽, 月亮也不放光。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 當我消滅你的時候, 我要遮蔽天空,使星辰昏暗; 我要用雲遮蔽太陽,使月亮無光。

參見章節 複製

新譯本

7 我毀滅你的時候, 必把天遮蔽,使天上的星昏暗, 用密雲遮蓋太陽; 月亮也必不發光。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 我將你撲滅的時候, 要把天遮蔽, 使眾星昏暗, 以密雲遮掩太陽, 月亮也不放光。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 我毀滅你時, 要遮蔽諸天, 使眾星昏暗; 我必以密雲遮掩太陽, 月亮也不放光。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 我毀滅你的時候要遮蓋天空,使星星昏暗,以密雲遮住太陽,月亮也不發光。

參見章節 複製

北京官話譯本

7 我滅你時我必遮蔽天、使眾星昏暗、用雲遮掩太陽、使月不發光、

參見章節 複製




以西結書 32:7
22 交叉參考  

他吩咐日頭不出來,就不出來, 又封閉眾星。


義人的光明亮; 惡人的燈要熄滅。


不要等到日頭、光明、月亮、星宿變為黑暗,雨後雲彩反回,


天上的眾星羣宿都不發光; 日頭一出就變黑暗; 月亮也不放光。


天上的萬象都要消沒; 天被捲起,好像書卷。 其上的萬象要殘敗, 像葡萄樹的葉子殘敗, 又像無花果樹的葉子殘敗一樣。


耶和華-你們的上帝未使黑暗來到, 你們的腳未在昏暗山上絆跌之先, 當將榮耀歸給他; 免得你們盼望光明, 他使光明變為死蔭, 成為幽暗。


我在答比匿折斷埃及的諸軛, 使她因勢力而有的驕傲在其中止息。 那時,日光必退去; 至於這城,必有密雲遮蔽, 其中的女子必被擄掠。


因為耶和華的日子臨近, 就是密雲之日, 列國受罰之期。


主耶和華如此說:「它下陰間的那日,我便使人悲哀。我為它遮蓋深淵,使江河凝結,大水停流;我也使黎巴嫩為它悽慘,田野的諸樹都因它發昏。


牧人在羊羣四散的日子怎樣尋找他的羊,我必照樣尋找我的羊。這些羊在密雲黑暗的日子散到各處,我必從那裏救回牠們來。


牠們一來, 地震天動, 日月昏暗, 星宿無光。


那日是黑暗、幽冥、 密雲、烏黑的日子, 好像晨光鋪滿山嶺。 有一隊蝗蟲又大又強; 從來沒有這樣的, 以後直到萬代也必沒有。


日頭要變為黑暗,月亮要變為血,這都在耶和華大而可畏的日子未到以前。


日月昏暗, 星宿無光。


主耶和華說:到那日, 我必使日頭在午間落下, 使地在白晝黑暗。


「那些日子的災難一過去, 日頭就變黑了, 月亮也不放光, 眾星要從天上墜落, 天勢都要震動。


「在那些日子,那災難以後, 日頭要變黑了, 月亮也不放光,


「日、月、星辰要顯出異兆,地上的邦國也有困苦;因海中波浪的響聲,就慌慌不定。


第四位天使吹號,日頭的三分之一、月亮的三分之一、星辰的三分之一都被擊打,以致日月星的三分之一黑暗了,白晝的三分之一沒有光,黑夜也是這樣。


跟著我們:

廣告


廣告