Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 14:29 - 新译本

29 他说:“来吧!”彼得就从船上下来,行在水面上,走向耶稣那里去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 耶稣说:“你来吧!” 于是,彼得就从船上下去,走在湖面上,要去耶稣那里。

参见章节 复制

中文标准译本

29 耶稣说:“你来吧!” 彼得就从船上下去,在水面上行走向耶稣那里去。

参见章节 复制

和合本修订版

29 耶稣说:“你来吧!”彼得就从船上下去,在水面上走,往耶稣那里去;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 耶稣说:「你来吧。」彼得就从船上下去,在水面上走,要到耶稣那里去;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 耶稣说:「你来吧。」彼得就从船上下去,在水面上走,要到耶稣那里去;

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 耶稣说: “过来吧!” 彼得下了船,在水面上朝耶稣走过去。

参见章节 复制




马太福音 14:29
10 交叉引用  

彼得对他说:“主啊,如果是你,让我在水面上到你那里去。”


但他一见风浪就害怕,快要沉下去的时候,就呼叫:“主啊!救我!”


他说:“因为你们的信心太小了。我实在告诉你们,只要你们的信心像一粒芥菜种,就是对这山说:‘从这里移到那里’,它也必移开。没有甚么是你们不能作的。”


耶稣回答他们:“我实在告诉你们,如果你们有信心,不怀疑,不但能作我对无花果树所作的,就是对这座山说‘移开,投到海里去’,也必成就。


耶稣对他说:“‘如果你能’—对于信的人,甚么都能!”


主说:“如果你们有信心像一粒芥菜种,就是对这棵桑树说:‘拔起根来,栽到海里去!’它也必听从你们。


是他的名—因信他的名—使你们所看见所认识的这个人强壮了。这从耶稣而来的信心,当着你们众人面前,把他完全医好了。


他快到一百岁的时候,想到自己的身体好象已经死了,撒拉也不能生育,他的信心还是不软弱,


我靠着那加给我能力的,凡事都能作。


跟着我们:

广告


广告