Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 14:67 - 新译本

67 看见彼得烤火,就瞪着他说:“你也是和拿撒勒人耶稣一伙的!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

67 见彼得在烤火,打量了他一番,说:“你也跟拿撒勒人耶稣是一伙的。”

参见章节 复制

中文标准译本

67 她看见彼得在取暖,就注视着他,说:“你也与那个拿撒勒人耶稣是一伙的。”

参见章节 复制

和合本修订版

67 见彼得取暖,就看着他,说:“你素来也是同拿撒勒人耶稣一起的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

67 见彼得烤火,就看着他,说:「你素来也是同拿撒勒人耶稣一伙的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

67 见彼得烤火,就看着他,说:「你素来也是同拿撒勒人耶稣一伙的。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

67 她看见彼得正在烤火,她仔细打量着他,说: “你曾和那个拿撒勒的耶稣在一起。”

参见章节 复制




马可福音 14:67
9 交叉引用  

来到拿撒勒城住下,这样就应验了先知所说的:“他必称为拿撒勒人。”


大家都说:“这就是那先知耶稣,是从加利利的拿撒勒来的。”


说:“拿撒勒人耶稣,我们跟你有甚么关系呢?你来毁灭我们吗?我知道你是谁,你是 神的圣者。”


他听见是拿撒勒人耶稣,就喊叫,说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!”


彼得远远地跟着耶稣,直到大祭司的官邸,和差役一同坐着烤火。


因为天气寒冷,仆人和差役就生了炭火,站着取暖;彼得也和他们站在一起取暖。


彼拉多写了一个牌子,放在十字架上头,写的是:“犹太人的王拿撒勒人耶稣。”


并且知道 神怎样用圣灵和能力膏立拿撒勒人耶稣。他到各处行善事,医好所有被魔鬼压制的人,因为 神与他同在。


跟着我们:

广告


广告