Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 14:67 - 新标点和合本 上帝版

67 见彼得烤火,就看着他,说:「你素来也是同拿撒勒人耶稣一伙的。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

67 见彼得在烤火,打量了他一番,说:“你也跟拿撒勒人耶稣是一伙的。”

参见章节 复制

中文标准译本

67 她看见彼得在取暖,就注视着他,说:“你也与那个拿撒勒人耶稣是一伙的。”

参见章节 复制

和合本修订版

67 见彼得取暖,就看着他,说:“你素来也是同拿撒勒人耶稣一起的。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

67 见彼得烤火,就看着他,说:「你素来也是同拿撒勒人耶稣一伙的。」

参见章节 复制

新译本

67 看见彼得烤火,就瞪着他说:“你也是和拿撒勒人耶稣一伙的!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

67 她看见彼得正在烤火,她仔细打量着他,说: “你曾和那个拿撒勒的耶稣在一起。”

参见章节 复制




马可福音 14:67
9 交叉引用  

到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那里。这是要应验先知所说,他将称为拿撒勒人的话了。


众人说:「这是加利利拿撒勒的先知耶稣。」


「拿撒勒人耶稣,我们与你有什么相干?你来灭我们吗?我知道你是谁,乃是上帝的圣者。」


他听见是拿撒勒的耶稣,就喊着说:「大卫的子孙耶稣啊!可怜我吧!」


彼得远远地跟着耶稣,一直进入大祭司的院里,和差役一同坐在火光里烤火。


仆人和差役因为天冷,就生了炭火,站在那里烤火;彼得也同他们站着烤火。


彼拉多又用牌子写了一个名号,安在十字架上,写的是:「犹太人的王,拿撒勒人耶稣。」


上帝怎样以圣灵和能力膏拿撒勒人耶稣,这都是你们知道的。他周流四方,行善事,医好凡被魔鬼压制的人,因为上帝与他同在。


跟着我们:

广告


广告