Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 14:67 - 中文标准译本

67 她看见彼得在取暖,就注视着他,说:“你也与那个拿撒勒人耶稣是一伙的。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

67 见彼得在烤火,打量了他一番,说:“你也跟拿撒勒人耶稣是一伙的。”

参见章节 复制

和合本修订版

67 见彼得取暖,就看着他,说:“你素来也是同拿撒勒人耶稣一起的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

67 见彼得烤火,就看着他,说:「你素来也是同拿撒勒人耶稣一伙的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

67 见彼得烤火,就看着他,说:「你素来也是同拿撒勒人耶稣一伙的。」

参见章节 复制

新译本

67 看见彼得烤火,就瞪着他说:“你也是和拿撒勒人耶稣一伙的!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

67 她看见彼得正在烤火,她仔细打量着他,说: “你曾和那个拿撒勒的耶稣在一起。”

参见章节 复制




马可福音 14:67
9 交叉引用  

来到一个叫拿撒勒的镇,住了下来。这是为要应验那藉着先知们所说的话:“他将被称为拿撒勒人。”


众人说:“这就是从加利利的拿撒勒来的先知耶稣。”


说:“拿撒勒人耶稣,我们与你有什么关系?你来毁灭我们吗?我知道你是谁,你是神的那位圣者。”


他一听说是拿撒勒人耶稣,就开始呼叫说:“大卫的后裔——耶稣,可怜我吧!”


彼得远远地跟着耶稣,直到进了大祭司的院子里。他与差役们一起坐在火边取暖。


因为当时天气寒冷,奴仆和差役们生了一堆炭火,站着取暖。彼得也与他们站在一起取暖。


彼拉多还写了一个牌子,挂在十字架上,写的是:“拿撒勒人耶稣,犹太人的王。”


就是神怎样以圣灵和能力膏立拿撒勒人耶稣,他走遍各地行善,使所有受魔鬼压制的人痊愈,因为神与他同在。


跟着我们:

广告


广告