Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 89:23 - 新译本

23 我要在他的面前击碎他的敌人, 击杀那些恨他的人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 我要当着他的面击垮他的敌人, 打倒恨他的人。

参见章节 复制

中文标准译本

23 我要在他面前打碎他的敌人, 我要击倒那些恨他的人。

参见章节 复制

和合本修订版

23 我要在他面前打碎他的敌人, 击杀那些恨他的人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 我要在他面前打碎他的敌人, 击杀那恨他的人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 我要在他面前打碎他的敌人, 击杀那恨他的人。

参见章节 复制




诗篇 89:23
12 交叉引用  

扫罗家和大卫家之间的战争相持很久。大卫家逐渐兴盛,扫罗家却日趋衰微。


那时,王住在自己的宫中,耶和华使他安享太平,不受周围仇敌的侵扰。


你无论到哪里去,我都与你同在;我必在你面前剪除你所有的仇敌。我要使你得享大名,像世上那些伟人的名一样。


他们说毒恨的话围攻我, 无缘无故攻击我。


我要使他的仇敌都披上羞辱, 但他的冠冕必在他头上发光。”


你使我的仇敌在我面前转背逃跑, 使我可以歼灭恨我的人。


他本国的人却恨他,就派使者跟着去说:‘我们不愿意这个人作王统治我们。’


至于我那些仇敌,就是不愿意我作王统治他们的,把他们拉到这里来,在我面前杀掉!’”


恨我的,也恨我的父。


跟着我们:

广告


广告