Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 107:14 - 新译本

14 他从黑暗里和死荫中把他们领出来, 弄断他们的锁炼。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 祂带领他们脱离黑暗和死亡的阴影, 断开他们的锁链。

参见章节 复制

中文标准译本

14 他把他们从黑暗和死荫里领出来, 拉断他们的绳索。

参见章节 复制

和合本修订版

14 他从黑暗中、从死荫里领他们出来, 扯断他们的捆绑。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 他从黑暗中和死荫里领他们出来, 折断他们的绑索。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 他从黑暗中和死荫里领他们出来, 折断他们的绑索。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 他把他们从黑暗和死荫中领出来, 砸碎了他们身上的锁链。

参见章节 复制




诗篇 107:14
27 交叉引用  

他不信他能从黑暗中转回, 自己留给刀剑杀害。


他不能离开黑暗, 火焰必烧干他的嫩枝, 他必因 神口中的气而离去。


神用篱笆拦阻我的道路,使我不能经过; 他又使黑暗笼罩我的路。


愿黑暗与死荫索讨那日, 愿密云停留在上面, 愿白天的昏黑惊吓它。


要把人的性命从深坑里救回来, 好使活人之光光照他。


他们若被锁炼捆住, 被苦难的绳索缠住,


为要垂听被囚的人的叹息, 解救定了死罪的人;


他们有些人坐在黑暗和死荫里, 被困苦和铁链捆锁着;


耶和华啊!我真是你的仆人; 我是你仆人,你婢女的儿子; 我的锁炼你给我解开了。


他为受欺压的人伸冤, 赐食物给饥饿的人, 耶和华使被囚的得自由。


神使孤独的有家可居住; 领被囚的出来,到丰盛之处; 唯有悖逆的住在干旱之地。


我必领瞎子走陌生的道, 带他们走他们不知道的路。 我必在他们面前使黑暗变为光明, 使弯曲的地方变为平直。 这些事我都要作, 决不放弃。


对那些被囚的说:‘你们出来吧!’对那些在黑暗中的人说:‘你们现身吧!’ 他们沿途必得喂养, 一切光秃的高处必成为他们的草场。


主耶和华的灵在我身上, 因为耶和华膏了我, 叫我传福音给困苦的人; 差遣我去医治伤心的人, 向被掳的宣告自由, 向被囚的宣告释放;


何况这个女人是亚伯拉罕的后裔,已经被撒但捆绑了十八年,不应当在安息日解开她的捆绑吗?”


夜间有一位天使,打开监门,把他们领出来,说:


忽然有人来报告说:“你们押在监里的那些人,正站在殿里教导众民呢!”


你们从前是黑暗的,现今在主里却是光明的,行事为人就应当像光明的儿女。


然而你们是蒙拣选的族类,是君尊的祭司,是圣洁的国民,是属 神的子民,为要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。


跟着我们:

广告


广告