Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 10:4 - 新译本

4 他把自己的羊领出来以后,就走在前头,羊也跟随他,因为认得他的声音。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 领出来之后,自己便走在前面,羊群也跟着他,因为羊认得他的声音。

参见章节 复制

中文标准译本

4 他把自己所有的羊带出去的时候,走在它们的前面。羊因为认得他的声音,就跟着他去。

参见章节 复制

和合本修订版

4 当他把自己的羊都放出来,就走在前面,羊也跟着他,因为它们认得他的声音。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 既放出自己的羊来,就在前头走,羊也跟着他,因为认得他的声音。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 既放出自己的羊来,就在前头走,羊也跟着他,因为认得他的声音。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 他把自己的羊都放出去后,他又走在羊群前面。羊群跟随着他,因为它们认得他的声音。

参见章节 复制




约翰福音 10:4
23 交叉引用  

听啊!这是我良人的声音, 他蹿山越岭而来。


我身虽然睡卧,我心却醒。 这是我的良人的声音,他敲着门说: “我的妹妹,我的佳偶, 我的鸽子,我的完全人哪!求你给我开门; 因为我的头满了露水, 头发给夜露滴湿。”


于是耶稣对门徒说:“如果有人愿意跟从我,就当舍己,背起他的十字架来跟从我。


我还有别的羊,不在这羊圈里;我必须把牠们领来,牠们也要听我的声音,并且要合成一群,归于一个牧人。


我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟随我。


看门的给他开门,羊也听他的声音;他按着名字呼叫自己的羊,领牠们出来。


牠们决不会跟随陌生人,反而逃避他,因为不认得陌生人的声音。”


所有在我以先来的,都是贼和强盗;羊却不听从他们。


如果有人服事我,就应当跟从我;我在哪里,服事我的人也会在哪里;如果有人服事我,我父必尊重他。


我作了你们的榜样,是要你们也照着我所作的去行。


于是彼拉多问他:“那么,你是王吗?”耶稣说:“我是王,你已经说了。我要为真理作见证,我为此而生,也为此来到世上。凡是属于真理的人,都听我的声音。”


娶新娘的是新郎。新郎的好友站在那里听着,听见新郎的声音就非常喜乐。因此,我这喜乐满溢了!


你们应该效法我,好象我效法基督一样。


因此,你们既然是蒙爱的儿女,就应当效法 神。


耶和华你们的 神,就是那走在你们前面的那一位,他必为你们作战,好象他在埃及,在你们面前,为你们所行的一切一样,


专一注视耶稣,就是那位信心的创造者和完成者。他因为那摆在面前的喜乐,就忍受了十字架,轻看了羞辱,现在就坐在 神宝座的右边。


耶稣已经为我们作先锋进入了幔子里面;他是照着麦基洗德的体系,成了永远的大祭司。


你们就是为此蒙召,因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。


基督既然在肉身受过苦,你们也应当以同样的心志装备自己,


也不是要辖制托付你们的羊群,而是作他们的榜样。


跟着我们:

广告


广告