Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 29:21 - 新译本

21 耶和华必照着写在这律法书上的约的一切咒诅,把他从以色列众支派中分别出来,使他遭受灾祸。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 耶和华必把他从以色列各支派中隔离出来,使他按律法书上约中的一切咒诅受惩罚。

参见章节 复制

中文标准译本

21 耶和华必照着写在这律法书上的圣约的一切诅咒,把他从以色列所有支派中分别出来,使他遭受祸患。

参见章节 复制

和合本修订版

21 耶和华又必照着写在律法书上,约中的一切诅咒,将他从以色列众支派中分别出来,使他遭受祸害。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 也必照着写在律法书上、约中的一切咒诅将他从以色列众支派中分别出来,使他受祸。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 也必照着写在律法书上、约中的一切咒诅将他从以色列众支派中分别出来,使他受祸。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 主会把他从以色列的各支派中隔离出来,按照记载在律法书上的约中的一切诅咒惩罚他。

参见章节 复制




申命记 29:21
12 交叉引用  

“因为万军之耶和华以色列的 神这样说:‘我从前怎样把我的怒气和烈怒倾倒在耶路撒冷的居民身上,现在你们进入埃及的时候,我也必照样把我的烈怒倾倒在你们身上。你们就必成为令人惊骇、被人咒骂、咒诅和羞辱的对象。你们必不能再看见这地方。


我的手必攻击那些看见虚假异象、以占卜骗人的先知,他们必不得列在我子民的会中,不得被记录在以色列家的名册上,也不得进入以色列地;你们就知道我是主耶和华。


那时,你们就要再看出义人与恶人、事奉 神的人和不事奉他的人之间有甚么分别。”


严厉地处罚他,使他和虚伪的人同在一起;在那里必要哀哭切齿。”


万族要聚集在他面前,他要把他们彼此分开,好象牧羊人把绵羊和山羊分开一样:


“王也要对左边的说:‘你们这被咒诅的,离开我,到为魔鬼和他的使者所预备的永火里去吧!


他们要进入永远的刑罚,义人却要进入永生。”


耶和华就必使你和你的后裔遭受奇灾,就是大而长久的灾,毒而长久的病。


又把这律法书上没有记载的各样灾病,都降在你身上,直到你被消灭。


只要你听从耶和华你的 神的话,谨守这律法书上所写的诫命和律例;只要你一心一意回转归向耶和华你的 神。


我要把灾祸加在他们身上, 把我的箭向他们射尽。


跟着我们:

广告


广告