Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 29:22 - 新译本

22 “后代的人,就是你们以后兴起来的子孙,和从远方来的外族人,看见了这地的灾难和耶和华降与这地的疾病,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 “你们的子孙后代和从远方来的外族人,必看见耶和华降在这地方的灾祸和疾病。

参见章节 复制

中文标准译本

22 这样,在你们之后兴起的后代子孙,以及从遥远之地而来的外邦人,将会议论,因为他们将看到这地的灾害和耶和华降在这地上的疾病——

参见章节 复制

和合本修订版

22 你们的后代,就是接续你们兴起的子孙,和远方来的外邦人,看见这地的灾祸,以及耶和华所降于这地的疾病,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 你们的后代,就是以后兴起来的子孙,和远方来的外人,看见这地的灾殃,并耶和华所降与这地的疾病,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 你们的后代,就是以后兴起来的子孙,和远方来的外人,看见这地的灾殃,并耶和华所降与这地的疾病,

参见章节 复制

圣经–普通话本

22-23 “将来,你们的子孙和来自远方的外族人看见这块土地遭受的灾祸和主加给这块土地上的人的疾病,土地不能耕种,遍地是燃烧的硫磺和盐,寸草不生,就像主在愤怒中毁灭的所多玛城、蛾摩拉城、押玛城和洗扁城。

参见章节 复制




申命记 29:22
9 交叉引用  

当时,耶和华就使硫磺与火,从天上耶和华那里降与所多玛和蛾摩拉;


我要使这城变为荒凉,成为被人嗤笑的对象;每一个经过这里的,都必因这城所遭受的一切创伤而惊骇,并且嗤笑她。


愿那人像耶和华所倾覆而不顾惜的城市, 愿他早晨听见哀号, 午间听见战争的吶喊。


“以东必成为令人惊骇的地方;每一个经过那里的,都必因这地所遭受的一切创伤而惊骇,并且嗤笑它。


以东必倾覆,像所多玛、蛾摩拉,和它们的城镇一样,必没有人住在那里,也必没有人在那里寄居。


因耶和华的烈怒,巴比伦必没有人居住, 完全荒废; 每一个住过巴比伦的, 都必因这地遭受的一切创伤而惊骇, 并且嗤笑它。


“以法莲啊,我怎能舍弃你! 以色列啊,我怎能把你交出来! 我怎能对你如同押玛, 待你好象洗扁呢! 我的心肠翻转, 我的怜悯发动。


因此,万军之耶和华 以色列的 神说: “我指着我的永生起誓: 摩押人必要像所多玛, 亚扪人必定像蛾摩拉, 成为刺草和盐坑之所, 永远荒凉之地。 我余下的子民必掳掠他们, 我国中所余的要得着他们为业。”


但如果这块地长出荆棘和蒺藜来,就被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。


跟着我们:

广告


广告