Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 28:65 - 新译本

65 在那些国中,你必不得安息,也没有脚掌歇息的地方;耶和华却必使你在那里心中发颤,眼目憔悴,精神颓废。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

65 你们在万邦中将不得安宁,没有落脚之地,耶和华必使你们胆战心惊、目光呆滞、精神颓废。

参见章节 复制

中文标准译本

65 在那些民族中,你得不到安宁,没有可以落脚的歇息之处。耶和华会使你在那里心中颤抖、眼睛失明、心灵绝望。

参见章节 复制

和合本修订版

65 在那些国中,你必得不到安宁,脚掌也没有安歇之处;耶和华却要使你在那里心中发颤,眼目失明,精神沮丧。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

65 在那些国中,你必不得安逸,也不得落脚之地;耶和华却使你在那里心中跳动,眼目失明,精神消耗。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

65 在那些国中,你必不得安逸,也不得落脚之地;耶和华却使你在那里心中跳动,眼目失明,精神消耗。

参见章节 复制

圣经–普通话本

65 “你在列国之中没有安宁,没有自己的立足之地,主在那里给予你的,只是一颗颤栗的心、一双哭干的眼睛和一个嘶哑的喉咙。

参见章节 复制




申命记 28:65
21 交叉引用  

因为遍地都是水,那鸽子找不着歇脚的地方,就回到挪亚的方舟那里;于是,挪亚伸出手去,把鸽子接进方舟里来。


但恶人的眼目必昏花, 逃亡之路也必断绝, 他们的指望就是最后的一口气。”


耶路撒冷啊,醒来!醒来!站起来吧! 你从耶和华的手中喝了他烈怒的杯, 喝尽了那使人摇摇摆摆的爵。


我的 神说:“恶人必没有平安。”


看哪!我的仆人必因心里高兴而欢呼, 你们却要因心中伤痛而哀叫, 因灵里破碎而哀号。


犹大受尽痛苦,饱经劳役,更遭流徙异地。 她住在列国中,找不着安居之所。 在困境之中,追赶她的人把她追上了。


求你使他们的心顽梗,愿你的咒诅临到他们。


为了这事,我们心里愁烦;为了这事,我们的眼睛昏花;


我就要这样待你们:我必命惊慌临到你们,痨病热病使你们眼目昏花,心灵憔悴;你们必徒然撒种,因为你们的仇敌必吃尽你们的出产。


至于你们剩下的人,我必使他们在仇敌之地胆战心惊;风吹落叶也会吓跑他们;他们必逃跑,好象逃避刀剑一样;虽然无人追赶,他们却跌倒。


如果他们被仇敌掳去, 就是在那里,我必命令刀剑杀死他们; 我必定睛在他们身上,降祸不降福。”


我一听见,就全身发抖; 因这声音,我嘴唇震颤。 腐烂侵蚀我骨,我在站立之地战兢。 我静候灾难之日,犯境的民上来。


这一切不过是痛苦的开始。


天上的万象震动,人因为等待即将临到世界的事,都吓昏了。


愿他们的眼睛昏暗,不能看见; 愿他们的背脊常常弯曲。”


你未来的生命必悬而不定;你必昼夜恐惧,生命难保。


跟着我们:

广告


广告