Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 28:65 - 中文标准译本

65 在那些民族中,你得不到安宁,没有可以落脚的歇息之处。耶和华会使你在那里心中颤抖、眼睛失明、心灵绝望。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

65 你们在万邦中将不得安宁,没有落脚之地,耶和华必使你们胆战心惊、目光呆滞、精神颓废。

参见章节 复制

和合本修订版

65 在那些国中,你必得不到安宁,脚掌也没有安歇之处;耶和华却要使你在那里心中发颤,眼目失明,精神沮丧。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

65 在那些国中,你必不得安逸,也不得落脚之地;耶和华却使你在那里心中跳动,眼目失明,精神消耗。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

65 在那些国中,你必不得安逸,也不得落脚之地;耶和华却使你在那里心中跳动,眼目失明,精神消耗。

参见章节 复制

新译本

65 在那些国中,你必不得安息,也没有脚掌歇息的地方;耶和华却必使你在那里心中发颤,眼目憔悴,精神颓废。

参见章节 复制

圣经–普通话本

65 “你在列国之中没有安宁,没有自己的立足之地,主在那里给予你的,只是一颗颤栗的心、一双哭干的眼睛和一个嘶哑的喉咙。

参见章节 复制




申命记 28:65
21 交叉引用  

但鸽子找不到可以落脚的歇息之处,又回到方舟挪亚那里,因为整个地面上都是水。挪亚伸出手,把鸽子接过来,带进方舟自己那里。


耶路撒冷啊, 唤醒自己,唤醒自己,站起来吧! 你从耶和华手中喝了他怒火之杯, 喝尽了那使人踉跄的杯盏。


我的神说:“恶人必不得平安。”


看哪,我的仆人们因心中高兴而欢呼, 你们却因心中伤痛而呼号、 因灵里破碎而哀号!


犹大因苦难和严酷的劳役而迁徙; 她住在列国中, 找不到歇息之处; 在她的困境中, 所有追赶她的人都追上了她。


你必使他们的心谬妄, 使你的诅咒临到他们;


因这事我们的心昏沉, 因这些事我们的眼睛昏暗——


我就要如此对付你们:我要指派惶恐临到你们,必有痨病和热病使你们眼睛衰竭、生命耗尽。你们将徒然播种,因为你们的仇敌要吃掉它。


“至于你们当中残留的人,我要使他们在仇敌之地心中恐慌,甚至风吹树叶的声音也会追赶他们。他们逃跑如逃避刀剑,虽无人追赶,也会仆倒。


我一听见就胆战心惊, 我的嘴唇因这声音而发颤; 朽烂进入我的骨头, 我的脚步颤抖。 然而,我要安静等候 患难的日子临到那侵犯我们的民。


这些都像临产阵痛的开始。


人们预料到将要临到世界的事,就吓得魂不附体;因为诸天的各势力都将被震动。


让他们的眼睛昏暗不能看。 让他们的腰背永远弯曲。”


你的性命在你面前悬荡不定,你日夜惧怕,不确定自己能否存活。


跟着我们:

广告


广告