Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 28:65 - 和合本修订版

65 在那些国中,你必得不到安宁,脚掌也没有安歇之处;耶和华却要使你在那里心中发颤,眼目失明,精神沮丧。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

65 你们在万邦中将不得安宁,没有落脚之地,耶和华必使你们胆战心惊、目光呆滞、精神颓废。

参见章节 复制

中文标准译本

65 在那些民族中,你得不到安宁,没有可以落脚的歇息之处。耶和华会使你在那里心中颤抖、眼睛失明、心灵绝望。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

65 在那些国中,你必不得安逸,也不得落脚之地;耶和华却使你在那里心中跳动,眼目失明,精神消耗。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

65 在那些国中,你必不得安逸,也不得落脚之地;耶和华却使你在那里心中跳动,眼目失明,精神消耗。

参见章节 复制

新译本

65 在那些国中,你必不得安息,也没有脚掌歇息的地方;耶和华却必使你在那里心中发颤,眼目憔悴,精神颓废。

参见章节 复制

圣经–普通话本

65 “你在列国之中没有安宁,没有自己的立足之地,主在那里给予你的,只是一颗颤栗的心、一双哭干的眼睛和一个嘶哑的喉咙。

参见章节 复制




申命记 28:65
21 交叉引用  

但全地面都是水,鸽子找不到落脚之地,就回到方舟挪亚那里。挪亚伸手接了鸽子,把它带进方舟。


但恶人的眼睛要失明; 他们无路可逃, 他们的指望就是气绝身亡。”


耶路撒冷啊,兴起,兴起! 站起来! 你从耶和华手中喝了他愤怒的杯, 那使人东倒西歪的杯,直到喝尽。


我的上帝说:“恶人必不得平安!”


看哪,我的仆人因心中喜乐而欢呼, 你们却因心里悲痛而哀哭, 因灵里忧伤而哀号。


犹大被掳, 遭遇苦难,多服劳役。 她住在列国中,得不着安息; 追逼她的在狭窄之地追上她。


求你使他们心里刚硬, 使你的诅咒临到他们。


因这些事我们心里发昏, 眼睛昏花。


我就要这样对待你们:我必使惊惶临到你们,使你们患痨病,害热病,以致眼睛失明,身体衰弱。你们要白白撒种,因为仇敌要吃尽你们所种的。


至于你们幸存的人,我要使他们在敌人之地心中惊慌,甚至风吹落叶的声音也把他们吓跑。他们要逃避,像人逃避刀剑,虽无人追赶,却要跌倒。


虽然被仇敌掳去, 我也必在那里命令刀剑杀戮他们; 我必定睛在他们身上, 降祸不降福。”


我听见这声音,身体战兢, 嘴唇发颤, 骨中朽烂, 在所立之处战兢; 但我安静等候 灾难之日临到那上来侵犯我们的民。


这都是灾难的起头。


人想到那要临到世界的事,就都吓得魂不附体,因为天上的万象都要震动。


愿他们的眼睛昏花,看不见; 愿你时常弯下他们的腰。”


你的一生悬空不安;你昼夜恐惧,生命没有保障。


跟着我们:

广告


广告