Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 28:65 - 新标点和合本 上帝版

65 在那些国中,你必不得安逸,也不得落脚之地;耶和华却使你在那里心中跳动,眼目失明,精神消耗。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

65 你们在万邦中将不得安宁,没有落脚之地,耶和华必使你们胆战心惊、目光呆滞、精神颓废。

参见章节 复制

中文标准译本

65 在那些民族中,你得不到安宁,没有可以落脚的歇息之处。耶和华会使你在那里心中颤抖、眼睛失明、心灵绝望。

参见章节 复制

和合本修订版

65 在那些国中,你必得不到安宁,脚掌也没有安歇之处;耶和华却要使你在那里心中发颤,眼目失明,精神沮丧。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

65 在那些国中,你必不得安逸,也不得落脚之地;耶和华却使你在那里心中跳动,眼目失明,精神消耗。

参见章节 复制

新译本

65 在那些国中,你必不得安息,也没有脚掌歇息的地方;耶和华却必使你在那里心中发颤,眼目憔悴,精神颓废。

参见章节 复制

圣经–普通话本

65 “你在列国之中没有安宁,没有自己的立足之地,主在那里给予你的,只是一颗颤栗的心、一双哭干的眼睛和一个嘶哑的喉咙。

参见章节 复制




申命记 28:65
21 交叉引用  

但遍地上都是水,鸽子找不着落脚之地,就回到方舟挪亚那里,挪亚伸手把鸽子接进方舟来。


但恶人的眼目必要失明。 他们无路可逃; 他们的指望就是气绝。


耶路撒冷啊,兴起! 兴起!站起来! 你从耶和华手中喝了他忿怒之杯, 喝了那使人东倒西歪的爵,以致喝尽。


我的上帝说:恶人必不得平安!


我的仆人因心中高兴欢呼, 你们却因心中忧愁哀哭, 又因心里忧伤哀号。


犹大因遭遇苦难, 又因多服劳苦就迁到外邦。 她住在列国中,寻不着安息; 追逼她的都在狭窄之地将她追上。


你要使他们心里刚硬, 使你的咒诅临到他们。


这些事我们心里发昏, 我们的眼睛昏花。


我待你们就要这样:我必命定惊惶,叫眼目干瘪、精神消耗的痨病热病辖制你们。你们也要白白地撒种,因为仇敌要吃你们所种的。


至于你们剩下的人,我要使他们在仇敌之地心惊胆怯。叶子被风吹的响声,要追赶他们;他们要逃避,像人逃避刀剑,无人追赶,却要跌倒。


虽被仇敌掳去, 我必命刀剑杀戮他们; 我必向他们定住眼目, 降祸不降福。


我听见耶和华的声音, 身体战兢,嘴唇发颤, 骨中朽烂; 我在所立之处战兢。 我只可安静等候灾难之日临到, 犯境之民上来。


这都是灾难的起头。


天势都要震动,人想起那将要临到世界的事,就都吓得魂不附体。


愿他们的眼睛昏蒙,不得看见; 愿你时常弯下他们的腰。


你的性命必悬悬无定;你昼夜恐惧,自料性命难保。


跟着我们:

广告


广告