Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 28:65 - 圣经当代译本修订版

65 你们在万邦中将不得安宁,没有落脚之地,耶和华必使你们胆战心惊、目光呆滞、精神颓废。

参见章节 复制

中文标准译本

65 在那些民族中,你得不到安宁,没有可以落脚的歇息之处。耶和华会使你在那里心中颤抖、眼睛失明、心灵绝望。

参见章节 复制

和合本修订版

65 在那些国中,你必得不到安宁,脚掌也没有安歇之处;耶和华却要使你在那里心中发颤,眼目失明,精神沮丧。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

65 在那些国中,你必不得安逸,也不得落脚之地;耶和华却使你在那里心中跳动,眼目失明,精神消耗。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

65 在那些国中,你必不得安逸,也不得落脚之地;耶和华却使你在那里心中跳动,眼目失明,精神消耗。

参见章节 复制

新译本

65 在那些国中,你必不得安息,也没有脚掌歇息的地方;耶和华却必使你在那里心中发颤,眼目憔悴,精神颓废。

参见章节 复制

圣经–普通话本

65 “你在列国之中没有安宁,没有自己的立足之地,主在那里给予你的,只是一颗颤栗的心、一双哭干的眼睛和一个嘶哑的喉咙。

参见章节 复制




申命记 28:65
21 交叉引用  

但遍地都是水,鸽子找不到歇脚的地方,就飞回了方舟,挪亚伸手把鸽子接进方舟里。


但恶人必眼目失明,无路可逃, 他们的指望只有死亡。”


耶路撒冷啊,醒来,醒来,站起来吧! 你从耶和华手中的杯里喝了祂的愤怒, 喝干了那杯使人东倒西歪的酒。


我的上帝说:“恶人必得不到平安。”


我的仆人因心里欢喜而歌唱, 你们却因心里悲伤而哭喊, 因伤心欲绝而嚎啕大哭。


犹大饱受苦难和奴役, 被掳往远方,流落异邦, 找不到安居之所。 她在走投无路之际被追敌擒获。


求你使他们心里刚硬, 让你的咒诅落在他们身上!


此情此景使我们黯然神伤, 泪眼模糊。


我要惩罚你们,使你们陷入恐慌、患痨病和热症,使你们眼睛昏花、心力衰竭。你们撒种却一无所获,因为敌人要吃尽你们所种的。


“我要使你们当中的那些幸存者在敌国心惊胆战,过着风声鹤唳、惶恐不安的生活。


即使他们被敌人掳去, 我也要命刀剑追杀他们。 我要定睛在他们身上, 不是要赐福而是要降祸。”


我听到这些, 就胆战心惊,嘴唇哆嗦, 四肢无力,双腿发抖。 但我仍要静候灾难临到入侵者的日子。


这些只是灾难的开始。


天体必震动,人类想到世界要面临的事都吓得魂不附体。


愿他们眼目昏暗, 无法看见, 永远弯腰驼背。”


你们必惴惴不安,昼夜恐惧,生死难料。


跟着我们:

广告


广告