Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 11:6 - 新译本

6 大卫说:“谁首先攻打耶布斯人,谁就必作首领和元帅。”洗鲁雅的儿子约押首先上去,就作了首领。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 大卫说:“谁先攻打耶布斯人,谁就做元帅。”洗鲁雅的儿子约押首先进攻,于是就做了元帅。

参见章节 复制

中文标准译本

6 大卫说:“谁先击杀耶布斯人,他就作元帅,作首领。”洗鲁雅的儿子约押先攻上去,就作了元帅。

参见章节 复制

和合本修订版

6 大卫说:“谁先攻打耶布斯人,必作领袖,作元帅。”洗鲁雅的儿子约押先上去,就作了领袖。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 大卫说:「谁先攻打耶布斯人,必作首领元帅。」洗鲁雅的儿子约押先上去,就作了元帅。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 大卫说:「谁先攻打耶布斯人,必作首领元帅。」洗鲁雅的儿子约押先上去,就作了元帅。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 大卫曾宣布: “谁先攻破耶布斯人,谁就是全军的元帅!”洗鲁雅的儿子约押首先破城,于是他做了元帅。

参见章节 复制




历代志上 11:6
13 交叉引用  

洗鲁雅的儿子约押和大卫的臣仆也出来,在基遍的水池旁边与他们会面。大家都坐下,一队在水池这边,一队在水池那边。


洗鲁雅的三个儿子约押、亚比筛和亚撒黑都在那里。亚撒黑的腿轻快如野地的羚羊一般。


约押作以色列所有军队的统帅。耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人;


押尼珥回到了希伯仑,约押就拉他到城门的瓮洞里与他密谈。约押就在那里刺透他的肚子,他就死了。这样,他替自己的兄弟亚撒黑报了血仇。


洗鲁雅的儿子约押作军队的统帅,亚希律的儿子约沙法作史官,


亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押和亚比亚他祭司商议以后,二人都答应支持他。


耶布斯的居民对大卫说:“你不能进这里来。”可是大卫占领了锡安的堡垒,锡安就是大卫城。


大卫住在堡垒中,因此人把那堡垒称为大卫城。


洗鲁雅的儿子约押作军队的元帅,亚希律的儿子约沙法作史官,


亚希多弗以后,有比拿雅的儿子耶何耶大和亚比亚他,接续他作谋士;约押作王的元帅。


谁能带我进坚固城? 谁能领我到以东地去呢?


以色列人彼此说:“这个上来的人你们看见了吗?他上来是要向以色列人骂阵的。如果有人能击杀他,王必赏赐他大财富,把自己的女儿给他作妻子,并且使他的父家在以色列中免纳税,免服役。”


跟着我们:

广告


广告