Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 11:6 - 圣经当代译本修订版

6 大卫说:“谁先攻打耶布斯人,谁就做元帅。”洗鲁雅的儿子约押首先进攻,于是就做了元帅。

参见章节 复制

中文标准译本

6 大卫说:“谁先击杀耶布斯人,他就作元帅,作首领。”洗鲁雅的儿子约押先攻上去,就作了元帅。

参见章节 复制

和合本修订版

6 大卫说:“谁先攻打耶布斯人,必作领袖,作元帅。”洗鲁雅的儿子约押先上去,就作了领袖。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 大卫说:「谁先攻打耶布斯人,必作首领元帅。」洗鲁雅的儿子约押先上去,就作了元帅。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 大卫说:「谁先攻打耶布斯人,必作首领元帅。」洗鲁雅的儿子约押先上去,就作了元帅。

参见章节 复制

新译本

6 大卫说:“谁首先攻打耶布斯人,谁就必作首领和元帅。”洗鲁雅的儿子约押首先上去,就作了首领。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 大卫曾宣布: “谁先攻破耶布斯人,谁就是全军的元帅!”洗鲁雅的儿子约押首先破城,于是他做了元帅。

参见章节 复制




历代志上 11:6
13 交叉引用  

洗鲁雅的儿子约押带领大卫的军队出来,在基遍池与他们相遇。一方坐在池这边,一方坐在池那边。


当时,洗鲁雅的三个儿子约押、亚比筛和亚撒黑都在场。亚撒黑跑得飞快如田野的鹿,


约押负责统率以色列全军;耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人;


押尼珥回到希伯仑的时候,约押就把他带到城门的瓮洞,装作与他密谈,乘机用短剑刺入他的肚子,把他杀死了,为他兄弟亚撒黑报了仇。


那时,洗鲁雅的儿子约押做元帅;亚希律的儿子约沙法做史官;


亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押及祭司亚比亚他商议,二人都答应支持他。


耶布斯人对大卫说:“你攻不进来。”然而,大卫攻取了锡安的堡垒,即后来的大卫城。


大卫住在堡垒里,因此那堡垒就叫大卫城。


那时,洗鲁雅的儿子约押做元帅;亚希律的儿子约沙法做史官;


后来,比拿雅的儿子耶何耶大和亚比亚他接替亚希多弗做谋士。约押在王的军队中做元帅。


谁能带我进入坚固的城池? 谁能领我到以东?


以色列人彼此议论说:“看那个人!他是来向以色列军骂阵的。谁要能杀死他,王必有重赏,还会把女儿嫁给他为妻,并免去他父亲家在以色列应缴的赋税。”


跟着我们:

广告


广告