Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 11:6 - 新标点和合本 - 神版

6 大卫说:「谁先攻打耶布斯人,必作首领元帅。」洗鲁雅的儿子约押先上去,就作了元帅。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 大卫说:“谁先攻打耶布斯人,谁就做元帅。”洗鲁雅的儿子约押首先进攻,于是就做了元帅。

参见章节 复制

中文标准译本

6 大卫说:“谁先击杀耶布斯人,他就作元帅,作首领。”洗鲁雅的儿子约押先攻上去,就作了元帅。

参见章节 复制

和合本修订版

6 大卫说:“谁先攻打耶布斯人,必作领袖,作元帅。”洗鲁雅的儿子约押先上去,就作了领袖。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 大卫说:「谁先攻打耶布斯人,必作首领元帅。」洗鲁雅的儿子约押先上去,就作了元帅。

参见章节 复制

新译本

6 大卫说:“谁首先攻打耶布斯人,谁就必作首领和元帅。”洗鲁雅的儿子约押首先上去,就作了首领。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 大卫曾宣布: “谁先攻破耶布斯人,谁就是全军的元帅!”洗鲁雅的儿子约押首先破城,于是他做了元帅。

参见章节 复制




历代志上 11:6
13 交叉引用  

洗鲁雅的儿子约押和大卫的仆人也出来,在基遍池旁与他们相遇;一班坐在池这边,一班坐在池那边。


在那里有洗鲁雅的三个儿子:约押、亚比筛、亚撒黑。亚撒黑脚快如野鹿一般;


约押作以色列全军的元帅;耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人;


押尼珥回到希伯仑,约押领他到城门的瓮洞,假作要与他说机密话,就在那里刺透他的肚腹,他便死了。这是报杀他兄弟亚撒黑的仇。


洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;


亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押,和祭司亚比亚他商议;二人就顺从他,帮助他。


耶布斯人对大卫说:「你决不能进这地方。」然而大卫攻取锡安的保障,就是大卫的城。


大卫住在保障里,所以那保障叫作大卫城。


洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;


亚希多弗之后,有比拿雅的儿子耶何耶大和亚比亚他接续他作谋士。约押作王的元帅。


谁能领我进坚固城? 谁能引我到以东地?


以色列人彼此说:「这上来的人你看见了吗?他上来是要向以色列人骂阵。若有能杀他的,王必赏赐他大财,将自己的女儿给他为妻,并在以色列人中免他父家纳粮当差。」


跟着我们:

广告


广告