Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 11:6 - 中文标准译本

6 大卫说:“谁先击杀耶布斯人,他就作元帅,作首领。”洗鲁雅的儿子约押先攻上去,就作了元帅。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 大卫说:“谁先攻打耶布斯人,谁就做元帅。”洗鲁雅的儿子约押首先进攻,于是就做了元帅。

参见章节 复制

和合本修订版

6 大卫说:“谁先攻打耶布斯人,必作领袖,作元帅。”洗鲁雅的儿子约押先上去,就作了领袖。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 大卫说:「谁先攻打耶布斯人,必作首领元帅。」洗鲁雅的儿子约押先上去,就作了元帅。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 大卫说:「谁先攻打耶布斯人,必作首领元帅。」洗鲁雅的儿子约押先上去,就作了元帅。

参见章节 复制

新译本

6 大卫说:“谁首先攻打耶布斯人,谁就必作首领和元帅。”洗鲁雅的儿子约押首先上去,就作了首领。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 大卫曾宣布: “谁先攻破耶布斯人,谁就是全军的元帅!”洗鲁雅的儿子约押首先破城,于是他做了元帅。

参见章节 复制




历代志上 11:6
13 交叉引用  

洗鲁雅的儿子约押与大卫的臣仆们也出来,在基遍的水池旁边与对方相遇。双方都坐下,一方在水池这边,一方在水池那边。


当时洗鲁雅的三个儿子约押、亚比筛和亚撒晖都在那里。亚撒晖腿脚敏捷,如同野羚羊。


那时,约押统管以色列全军,耶赫亚达的儿子比纳雅掌管基利提人和比利提人,


押尼珥回到希伯仑,约押把他拉到城门里要与他私下说话。约押在那里刺穿他的腹部,他就死了,因为他流了约押弟弟亚撒晖的血。


洗鲁雅的儿子约押统管军队, 亚希律的儿子约沙法作史官,


亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押、祭司亚比亚特一同商议,他们就辅助亚多尼雅。


耶布斯的居民对大卫说:“你进不到这里来!”然而大卫攻取了锡安的堡垒,就是后来的大卫城。


大卫住在这堡垒里,因此人们称它为“大卫城”。


洗鲁雅的儿子约押统管军队, 亚希律的儿子约沙法作史官,


亚希多弗之后,比纳雅的儿子耶赫亚达和亚比亚特作谋士。约押作王的元帅。


谁能领我到那坚固城呢? 谁能引导我到以东呢?


以色列人中有人说:“你们看见上来的这人吗?他上来是为了羞辱以色列的。有谁能击杀这人,王必赏赐他极大的财富,并且会把女儿赐给他,还会使他的父家在以色列免除赋税。”


跟着我们:

广告


广告