Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 17:26 - 和合本修订版

26 彼得说:“是向外人。”耶稣对他说:“既然如此,儿子就可以免了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 彼得答道:“向外人。” 耶稣说:“所以儿子不用纳税。

参见章节 复制

中文标准译本

26 彼得回答说:“向外人。” 耶稣说:“因此儿女可以免了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 彼得说:「是向外人。」耶稣说:「既然如此,儿子就可以免税了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 彼得说:「是向外人。」耶稣说:「既然如此,儿子就可以免税了。

参见章节 复制

新译本

26 他回答:“外人。”耶稣对他说:“这样,儿子就可以免税了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 彼得说: “向其他人征收。” 耶稣说: “这样,他的儿子们就免税了。

参见章节 复制




马太福音 17:26
6 交叉引用  

彼得说:“纳。”他进了屋子,耶稣先对他说:“西门,你的意见如何?世上的君王向谁征收关税或丁税?是向自己的儿子呢?还是向外人呢?”


但恐怕触犯他们,你往海边去钓鱼,把先钓上来的鱼拿起来,开了它的口,会发现一个司塔特,可以拿去给他们,作你我的税钱。”


主人就夸奖这不义的管家做事精明,因为今世之子应付自己的世代比光明之子更加精明。


耶稣对他说:“不要阻止他,因为不抵挡你们的,就是帮助你们的。”


以色列人说:“这上来的人你看见了吗?他上来是要向以色列人骂阵。若有人能杀他,王必赏赐他大财,将自己的女儿嫁给他,并在以色列人中免除他父家纳粮服役。”


跟着我们:

广告


广告