Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 17:26 - 新标点和合本 - 神版

26 彼得说:「是向外人。」耶稣说:「既然如此,儿子就可以免税了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 彼得答道:“向外人。” 耶稣说:“所以儿子不用纳税。

参见章节 复制

中文标准译本

26 彼得回答说:“向外人。” 耶稣说:“因此儿女可以免了。

参见章节 复制

和合本修订版

26 彼得说:“是向外人。”耶稣对他说:“既然如此,儿子就可以免了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 彼得说:「是向外人。」耶稣说:「既然如此,儿子就可以免税了。

参见章节 复制

新译本

26 他回答:“外人。”耶稣对他说:“这样,儿子就可以免税了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 彼得说: “向其他人征收。” 耶稣说: “这样,他的儿子们就免税了。

参见章节 复制




马太福音 17:26
6 交叉引用  

彼得说:「纳。」他进了屋子,耶稣先向他说:「西门,你的意思如何?世上的君王向谁征收关税、丁税?是向自己的儿子呢?是向外人呢?」


但恐怕触犯他们,你且往海边去钓鱼,把先钓上来的鱼拿起来,开了它的口,必得一块钱,可以拿去给他们,作你我的税银。」


主人就夸奖这不义的管家做事聪明;因为今世之子,在世事之上,较比光明之子更加聪明。


耶稣说:「不要禁止他;因为不敌挡你们的,就是帮助你们的。」


各样的恶事要禁戒不做。


以色列人彼此说:「这上来的人你看见了吗?他上来是要向以色列人骂阵。若有能杀他的,王必赏赐他大财,将自己的女儿给他为妻,并在以色列人中免他父家纳粮当差。」


跟着我们:

广告


广告