Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 105:12 - 中文标准译本

12 那时他们人数稀少,实在很少, 在那地是寄居的;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 那时他们人丁稀少,寥寥可数, 在当地寄居。

参见章节 复制

和合本修订版

12 当时,他们人丁有限, 数目稀少,在那地寄居。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 当时,他们人丁有限,数目稀少, 并且在那地为寄居的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 当时,他们人丁有限,数目稀少, 并且在那地为寄居的。

参见章节 复制

新译本

12 那时,他们人数不多, 实在很少,而且是在那地寄居的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 当年,上帝的子民人丁稀少, 他们客居在异地他乡。

参见章节 复制




诗篇 105:12
11 交叉引用  

我必把你现在的寄居之地,就是迦南全地,赐给你和你的后裔作永远的产业;我也必作他们的神。”


“我在你们中间是外人,是寄居的;请把你们中间的一块地产给我作坟地,好让我把死者从我身旁移去安葬。”


雅各对西缅和利未说:“你们给我带来了祸患,使我在这地的居民,就是在迦南人和比利洗人中间,有了臭名。我的人数稀少,如果他们聚集起来对付我、攻击我,我和我家就会被除灭。”


我又与他们确立了我的约,要赐给他们迦南地,就是他们曾寄居在其中的寄居之地。


你们要仰望你们的先祖亚伯拉罕, 以及那生你们的撒拉。 我召唤了亚伯拉罕一个人, 祝福了他,使他繁衍增多。


在这里,神并没有赐给他继业,连立足的地方也没有。可是神应许要把这地赐给他和他的后裔为业。当时,亚伯拉罕还没有孩子。


然后你要在耶和华你的神面前声明说: “我的祖先原是一个流亡的亚兰人,他下到埃及寄居在那里,那时人数很少,后来却在那里成为一个强大的民族,人数众多。


耶和华钟爱你们,拣选你们,不是因为你们比其他民族众多——其实你们在万民中是最少的——


所以从一个如同已经死了的人,就生出了许多人,像天空的星那样众多,像海边的沙那样无法数算。


因着信,他做为外人客居在应许之地,住在帐幕里,与同一个应许的共同继承人以撒、雅各一样,


跟着我们:

广告


广告