Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 105:12 - 圣经当代译本修订版

12 那时他们人丁稀少,寥寥可数, 在当地寄居。

参见章节 复制

中文标准译本

12 那时他们人数稀少,实在很少, 在那地是寄居的;

参见章节 复制

和合本修订版

12 当时,他们人丁有限, 数目稀少,在那地寄居。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 当时,他们人丁有限,数目稀少, 并且在那地为寄居的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 当时,他们人丁有限,数目稀少, 并且在那地为寄居的。

参见章节 复制

新译本

12 那时,他们人数不多, 实在很少,而且是在那地寄居的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 当年,上帝的子民人丁稀少, 他们客居在异地他乡。

参见章节 复制




诗篇 105:12
11 交叉引用  

我要把你现在寄居的整个迦南赐给你和你的子孙永远作产业,我也必做他们的上帝。”


“我在你们中间是异乡客旅,请你们给我一块坟地,我好埋葬我的亡妻。”


雅各责备西缅和利未说:“你们为什么要给我惹麻烦,使我在当地的迦南人和比利洗人中留下臭名呢?我们人数很少,要是他们联手来攻击我们,我们全家必遭灭门之祸。”


我坚守与他们所立的约,要把他们寄居的迦南赐给他们。


你们要追想你们的祖先亚伯拉罕和生你们的撒拉。 我呼召亚伯拉罕的时候, 他孤身一人, 但我赐福给他, 使他人丁兴旺。


当时在这片土地上,上帝没有给他任何产业,他甚至连立足之地也没有。但上帝应许要把这片土地赐给他和他的后裔作产业,尽管那时候亚伯拉罕还没有儿子。


你们要在你们的上帝耶和华面前宣告,‘我们的祖先原是漂泊的亚兰人。他下到埃及寄居时,家中人丁稀少,后来成为人口众多的强大民族。


“耶和华喜爱你们、拣选你们,不是因为你们的人口比别的民族多——其实你们在万族中是最小的——


所以,从一个垂暮之年的人生出许多子孙,好像天上的星、海边的沙那么多。


因为信心,他像异乡客旅一样寄居在上帝应许给他的地方。他住在帐篷里,与同受一个应许的以撒和雅各一样。


跟着我们:

广告


广告