Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅各书 1:13 - 圣经–普通话本

13 受到诱惑的人不该说: “上帝在试探我。”因为上帝与邪恶无关,他也不试探任何人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 当人受到诱惑时,不可说:“是上帝在诱惑我。”因为上帝不受邪恶的诱惑,也不诱惑人。

参见章节 复制

中文标准译本

13 人受诱惑的时候,不可说:“我被神诱惑”,因为神是不能被邪恶诱惑的,神也不诱惑任何人。

参见章节 复制

和合本修订版

13 人被诱惑,不可说:“我是被上帝诱惑”;因为上帝是不被恶诱惑的,他也不诱惑人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 人被试探,不可说:「我是被上帝试探」;因为上帝不能被恶试探,他也不试探人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 人被试探,不可说:「我是被 神试探」;因为 神不能被恶试探,他也不试探人。

参见章节 复制

新译本

13 人被试探,不可说“我被 神试探”;因为 神不能被恶试探,他也不试探任何人。

参见章节 复制




雅各书 1:13
9 交叉引用  

过了一段时间,上帝想考验亚伯拉罕。 上帝呼唤他: “亚伯拉罕!” 亚伯拉罕答道: “我在这里。”


那人答道: “您赐给我做伴侣的那个女人给了我那棵树上的果子,我就吃了。”


主啊,为什么您要让我们离开您的路, 使我们变得愚顽而不再敬畏您? 为了您的仆人, 为了作为您产业的以色列各个支派, 求您回心转意吧!


耶稣回答: “《经》上还说: ‘不可试探主—你的上帝。’”


经受住考验的人是有福的,因为通过考验后,他会领受到上帝应许给爱他的人生命的奖赏。


受到诱惑的人是受到自己的邪恶欲望的牵制和怂恿。


我的兄弟姐妹们,你们在面临不同考验的时候应该引以为乐。


跟着我们:

广告


广告