Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 8:7 - 圣经–普通话本

7 还有些种子落到了荆棘丛里,荆棘与种子一起生长,结果种子被荆棘窒息了;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 有些落在荆棘丛中,荆棘一同长起来便把幼苗挤住了;

参见章节 复制

中文标准译本

7 有的落进荆棘丛里,荆棘与它一起生长,把它挤住了。

参见章节 复制

和合本修订版

7 有的落在荆棘里,荆棘跟它一同生长,把它挤住了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 有落在荆棘里的,荆棘一同生长,把它挤住了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 有落在荆棘里的,荆棘一同生长,把它挤住了。

参见章节 复制

新译本

7 有的落在荆棘丛中,荆棘也一齐生长,把它挤住了。

参见章节 复制




路加福音 8:7
11 交叉引用  

土地要长出荆棘杂草, 而你要吃地里的庄稼。


主是这样对犹大人和耶路撒冷人说的: “要耕你们没有耕过的土地, 不要在荆棘中撒种。


“落在荆棘丛中的种子指的是这样的人,他虽然听到了福音,但是却让尘世的烦恼和金钱的诱惑窒息了福音,因而结不出果实。


有些种子落在荆棘丛中,被长起来的荆棘窒息了;


有些种子落进荆棘丛中,被长起来的荆棘窒息了,种子最终不能结果;


“要当心,不要让狂饮作乐和现世的烦恼麻痹了你们的内心。那一天会像罗网一样忽然落到你们身上,


“落在荆棘丛里的种子代表这样的人,他们听到了福音,但是各行其事,结果被生活中的烦恼和对财富及享乐的追求窒息了,所以,他们永远结不出成熟的果实。


有些种子落到了石头地上,它们刚开始生长,就枯萎了,因为石头上没有水分;


其余那些落在肥沃土壤里的种子,它们生长着,并且结出了比种下的种子多出几百倍的谷粒。” 说到这里时,耶稣大声对人们说: “凡是能听到我说话的人,听着!”


跟着我们:

广告


广告