Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 80:17 - 圣经–普通话本

17 愿您扶持您右边的人, 那是您为自己所培育的子民。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 求你扶持你拣选的人, 就是你为自己所养育的人子。

参见章节 复制

中文标准译本

17 愿你的手与你右边的人同在, 就是你为自己所坚固的人子。

参见章节 复制

和合本修订版

17 愿你的手扶持你右边的人, 你为自己所坚固的人子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 愿你的手扶持你右边的人, 就是你为自己所坚固的人子。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 愿你的手扶持你右边的人, 就是你为自己所坚固的人子。

参见章节 复制

新译本

17 愿你的手护庇你右边的人, 就是你为自己培育的人。

参见章节 复制




诗篇 80:17
8 交叉引用  

主对我的主人说: “坐在我的右边, 我必使你的仇敌俯伏在你的脚下。”


那是您的右手栽下的幼苗, 是您为自己所培育的树木。


我的手要使他挺立, 我的臂膀要使他有力。


但他是在替我们所犯的罪孽受罚, 是在替我们所犯的过错挨打。 他承受着本该由我们承受的责罚并带给我们平安, 我们的康复建立在他的痛苦之上。


“主曾称你为‘绿叶婆娑、佳果累累的橄榄树’, 如今,他要随同呼啸的大风暴, 在她的身上燃起大火, 烧光她的枝叶。


你要对她说,主是这样说的: ‘我要跟你作对。我将拔剑出鞘,把你那里的善人和恶人一起杀光。


跟着我们:

广告


广告