Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米哀歌 4:19 - 圣经–普通话本

19 追赶我们的人比天上的鹰更快, 他们在山上追逼我们, 在旷野里设下埋伏等待我们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 追赶我们的人比飞鹰更快, 他们在山上追捕我们, 在旷野伏击我们。

参见章节 复制

中文标准译本

19 追赶我们的人比天空的老鹰更快, 他们在山上追逼我们, 在旷野中埋伏等着我们。

参见章节 复制

和合本修订版

19 追赶我们的比空中的鹰更快; 他们在山上追逼我们, 在旷野埋伏,等候我们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 追赶我们的比空中的鹰更快; 他们在山上追逼我们, 在旷野埋伏,等候我们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 追赶我们的比空中的鹰更快; 他们在山上追逼我们, 在旷野埋伏,等候我们。

参见章节 复制

新译本

19 追赶我们的比空中的鹰还快; 他们在山上追赶我们,在旷野埋伏攻击我们。

参见章节 复制




耶利米哀歌 4:19
13 交叉引用  

主说: “我将派出众多的渔夫猎取他们。之后,我将派出众多的猎人,让他们到大小山岗上和岩缝石穴中去捕猎他们。


看啊!他如层层云彩涌来, 他的战车急如旋风, 他的战马快过鹰隼。 我们有祸了! 我们完了!


“他从天上降下火, 穿透了我的骨骼; 他铺开罗网绊住我的脚, 使我无路可走; 他使我孤凄荒凉, 终日死气沉沉。


“吹响你们的号吧, 敌人已经像鹰一样向主的居处猛扑下来, 因为以色列人背弃了我的约, 亵渎了我的律法。


实际上却拒绝一切好的事物。 因此,敌人要追逼他们。


我要给你们在异国的遗民一颗惊恐的心,风声鹤唳也会使你们如临大敌,四散逃命。即使没有追兵,你们自己已经跌跌撞撞,乱作一团,根本无力抵御你们的仇敌。


敏捷的人跑不掉, 有力的人挣不脱, 军士自身难保,


他们的马比豹跑得还快, 比旷野里的狼还猛。 马匹腾跃, 从远方飞驰而来, 像鹰急扑猎物。


“主将从遥远的天边兴起一个民族。你听不懂他们的语言,这个民族将像从高空疾冲而下的鹰一样攻击你。


跟着我们:

广告


广告