Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 4:2 - 圣经–普通话本

2 假如亚伯拉罕凭他的行为得到上帝的认可,那么,他就有理由自夸了。但是,在上帝面前他却不能骄傲。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 亚伯拉罕如果是因行为而被称为义人,就可以夸口了,但他在上帝面前没有可夸的。

参见章节 复制

中文标准译本

2 事实上,如果亚伯拉罕本于行为被称为义,他就有可夸耀的;然而在神面前他并没有可夸耀的。

参见章节 复制

和合本修订版

2 倘若亚伯拉罕是因行为称义,他就有可夸的,但是在上帝面前他一无可夸。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 倘若亚伯拉罕是因行为称义,就有可夸的;只是在上帝面前并无可夸。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 倘若亚伯拉罕是因行为称义,就有可夸的;只是在 神面前并无可夸。

参见章节 复制

新译本

2 亚伯拉罕若是因行为称义,就有可夸的,只是不能在 神面前夸口。

参见章节 复制




罗马书 4:2
21 交叉引用  

于是,王召见亚伯兰,问: “你为什么对我这样做?为什么不告诉我她是你的妻子?


王命令他的人让亚伯兰和他的妻子务必离开埃及。他们带走了所有的家产。


他又对我说: “进去看看他们在这儿干的邪恶卑鄙的事吧。”


所以,我为在基督耶稣里为上帝所做的工作而感到自豪。


以便使人在上帝面前无可夸耀。


因此,正如《经》上所说的那样: “夸耀的人应该夸耀主!”


谁说你比别人强呢?你所有的哪样不是赐给你的?既然你所有的一切都是赐给你的,那么你为什么还要夸耀,就好像你是凭自己的能力得到这些的呢?


我没有理由因传播福音而夸耀,这是我的义务,是我必须做的。如果我不传福音,我就会遭秧。


但是,我会坚持做我现在所做的事情,以便阻止那些想找借口自夸的人,让他们认识到在他们所骄傲的事情上,他们和我们是平等的。


如果我必须夸耀,我会为那些显示我软弱的事情夸耀。


我们不是再次向你们称赞自己,而是让你们有机会为我们感到骄傲,让你们可以回答那些只为表面的而不为内心的事物骄傲的人。


但是,这不是律法的目的。《经》把整个世界都囚禁在罪恶的控制之下,所以,只有耶稣基督的信仰才使应许的祝福赐给有信仰的那些人成为可能。


因为不是你们做了什么,所以你们也就没有人能够夸口。


我现在的正义不是建立在律法的基础上,而是通过对基督的信仰得到的。这正义来自上帝,是建立在信仰的基础上的。


约书亚对全体以色列人说: “主—以色列的上帝是这样说的: ‘很久以前,你们的祖先,包括亚伯拉罕和拿鹤的父亲他拉,住在幼发拉底河彼岸,他们侍奉别的神明。


跟着我们:

广告


广告