Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 4:2 - 新标点和合本 - 神版

2 倘若亚伯拉罕是因行为称义,就有可夸的;只是在 神面前并无可夸。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 亚伯拉罕如果是因行为而被称为义人,就可以夸口了,但他在上帝面前没有可夸的。

参见章节 复制

中文标准译本

2 事实上,如果亚伯拉罕本于行为被称为义,他就有可夸耀的;然而在神面前他并没有可夸耀的。

参见章节 复制

和合本修订版

2 倘若亚伯拉罕是因行为称义,他就有可夸的,但是在上帝面前他一无可夸。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 倘若亚伯拉罕是因行为称义,就有可夸的;只是在上帝面前并无可夸。

参见章节 复制

新译本

2 亚伯拉罕若是因行为称义,就有可夸的,只是不能在 神面前夸口。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 假如亚伯拉罕凭他的行为得到上帝的认可,那么,他就有理由自夸了。但是,在上帝面前他却不能骄傲。

参见章节 复制




罗马书 4:2
21 交叉引用  

法老就召了亚伯兰来,说:「你这向我做的是什么事呢?为什么没有告诉我她是你的妻子?


于是法老吩咐人将亚伯兰和他妻子,并他所有的都送走了。


他说:「你进去,看他们在这里所行可憎的恶事。」


所以论到 神的事,我在基督耶稣里有可夸的。


使一切有血气的,在 神面前一个也不能自夸。


如经上所记:「夸口的,当指着主夸口。」


使你与人不同的是谁呢?你有什么不是领受的呢?若是领受的,为何自夸,仿佛不是领受的呢?


我传福音原没有可夸的,因为我是不得已的。若不传福音,我便有祸了。


我现在所做的,后来还要做,为要断绝那些寻机会人的机会,使他们在所夸的事上也不过与我们一样。


我若必须自夸,就夸那关乎我软弱的事便了。


我们不是向你们再举荐自己,乃是叫你们因我们有可夸之处,好对那凭外貌不凭内心夸口的人,有言可答。


但圣经把众人都圈在罪里,使所应许的福因信耶稣基督,归给那信的人。


也不是出于行为,免得有人自夸。


并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信 神而来的义,


约书亚对众民说:「耶和华-以色列的 神如此说:『古时你们的列祖,就是亚伯拉罕和拿鹤的父亲他拉,住在大河那边事奉别神,


跟着我们:

广告


广告