Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 1:10 - 圣经–普通话本

10 求您赐我聪明与智慧,好让我能引导他们。否则,谁能治理您如此众多的子民呢?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 现在,求你赐我智慧和知识带领他们。不然,谁能治理你这众多的子民呢?”

参见章节 复制

中文标准译本

10 现在求你赐给我智慧和知识,我好带领这子民出入,否则谁能治理你这众多的子民呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

10 现在,求你赐我智慧聪明,好在这百姓面前出入;不然,谁能判断你这么多的百姓呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 求你赐我智慧聪明,我好在这民前出入;不然,谁能判断这众多的民呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 求你赐我智慧聪明,我好在这民前出入;不然,谁能判断这众多的民呢?」

参见章节 复制




历代志下 1:10
14 交叉引用  

当初扫罗执掌王权的时候,就是你率领以色列人出入征战的。主曾应许你: ‘你要牧养我的以色列子民,要治理他们。’”


因此,求您赐给仆人一颗明智的心,好让我能明辨是非,引导您的子民。不然,谁能有能力治理您这为数众多的子民呢?”


愿主—你的上帝赐给你聪明和智慧,使你能够按照主的律法治理以色列。


求您让我领悟律法的真谛, 我将谨守它们,一意遵行。


主啊,您创造了我,使我成人。 求您赐我悟解的能力, 好让我能研修您的诫命。


“智慧至上, 要不遗余力地汲取智慧,增长悟性。


我辅佐君王治理天下, 协助官员制定公正的法律。


让他统率民众征战,带领他们跋涉,好使您的子民不致像无人照看的羊群。”


对于那些趋于毁灭的人来说,我们是导致死亡的臭气;但是对于那些得救的人,我们是带来生命的馨香。那么谁能胜任这项工作呢?


我们的意思是我们不认为凭自己能做任何好事,是上帝使我们能够做到我们所做的。


又对他们说: “我现在已经120岁了,不能继续带领你们了。而且,主也告诉过我: ‘你不能渡过约旦河。’


如果你们中间有谁缺乏智慧,他就应该向上帝请求。上帝不求全责备,对所有的人都慷慨施予,因此,上帝是会赐给他智慧的。


跟着我们:

广告


广告