Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




俄巴底亚书 1:4 - 圣经–普通话本

4 “即使你能像鹰一样在高处安家, 把巢筑在星宿之间, 我仍然能把你从那里拉下来。” 主这样宣布了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 即使你如鹰高飞, 在星辰间搭窝, 我也必把你拉下来。 这是耶和华说的。

参见章节 复制

和合本修订版

4 你虽如鹰高飞, 在星宿之间搭窝, 我必从那里拉你下来。 这是耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 你虽如大鹰高飞, 在星宿之间搭窝, 我必从那里拉下你来。 这是耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 你虽如大鹰高飞, 在星宿之间搭窝, 我必从那里拉下你来。 这是耶和华说的。

参见章节 复制

新译本

4 你虽如鹰高飞, 在星宿之间搭窝, 我也必从那里把你拉下来。 这是耶和华的宣告。

参见章节 复制




俄巴底亚书 1:4
8 交叉引用  

我搜刮列国的财宝, 征服他们的土地, 简直就像拾没人要的蛋那么容易。 我就这样征服了整个世界, 没有一个敢动一下翅膀, 没有一个敢张嘴叫一声。”


你的威望欺骗了你, 你的傲慢耍弄了你。 你这高踞危崖, 住在山岩的幽深之处的人啊, 尽管你像鹰一样把巢搭在高处, 我也要把你从那里拉下来。” 这是主说的。


即使巴比伦城高入天际, 即使她拼命加强防御, 我差遣的毁灭者仍然要向她进军。” 这是主说的。


他们入了地, 我把他们揪出来; 他们上了天, 我把他们拉下来;


嘿!你这靠掠夺起家的人要有祸了! 你想使自己的财富多过任何人, 以此逃避灾难, 却给自己招来灭族之祸。


跟着我们:

广告


广告