Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 6:5 - 圣经–普通话本

5 既没有见过天日,又毫无知觉,倒比那人还享受安宁。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 没有见过天日,一无所知,然而这胎儿比那人更享安息。

参见章节 复制

中文标准译本

5 他连日光也没有见过,一无所知,倒比那人有安宁。

参见章节 复制

和合本修订版

5 而且没有见过天日,什么都不知道,这胎比那人倒享安息。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 并且没有见过天日,也毫无知觉;这胎,比那人倒享安息。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 并且没有见过天日,也毫无知觉;这胎,比那人倒享安息。

参见章节 复制

新译本

5 这胎既看不见天日,又一无所知,就比那人更得安息。

参见章节 复制




传道书 6:5
8 交叉引用  

“我们都是凡胎肉身, 短暂的一生中灾难重重,


愿他们像蜗牛的踪迹一样消失殆尽, 愿他们像流产的胎儿一样不见天日。


光是美好的, 看见阳光灿烂是令人愉悦的。


但最好还是不出生,不看这世上的罪恶。


徒生世上,又在幽暗中而去,名字被黑暗所吞没,


即使那人活一千年,再活上一千年,如果仍然享不到福份,还不是跟这胎儿同归一处?


跟着我们:

广告


广告