Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 6:22 - 圣经–普通话本

22 这就是我派他到你们这里来的目的,为的是让你们知道我们的情况,以便让他去鼓励你们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 我特意派他去你们那里,好让你们知道我们的近况,并且心受鼓舞。

参见章节 复制

中文标准译本

22 我正是为此派他到你们那里去,好让你们知道有关我们的事,并且让他安慰你们的心。

参见章节 复制

和合本修订版

22 我特意打发他到你们那里去,好让你们知道我们的情况,又让他安慰你们的心。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。

参见章节 复制

新译本

22 为了这缘故,我就差他到你们那里去,好让你们明白我们的近况,并且叫他安慰你们的心。

参见章节 复制




以弗所书 6:22
7 交叉引用  

我希望伴着主耶稣的祝福,很快能派提摩太到你们那里去,我会很高兴了解到你们的情况。


我还认为有必要派以巴弗提回到你们那里去,他是我的兄弟、同事和战友,他代表你们,在我需要时帮助了我。他一直渴望见到你们,我便决定派他去。


为的是要使大家受到鼓舞,使大家友爱团结,让大家通过理解充满信仰,能够充分认识上帝的奥秘,也就是基督。


而派提摩太到你们那里去了。他是我们的兄弟,是和我们一起为上帝传播基督福音的同事。我们派他去是为了加强和鼓舞你们的信仰,


我派推基古去了以弗所。


跟着我们:

广告


广告