Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 6:22 - 中文标准译本

22 我正是为此派他到你们那里去,好让你们知道有关我们的事,并且让他安慰你们的心。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 我特意派他去你们那里,好让你们知道我们的近况,并且心受鼓舞。

参见章节 复制

和合本修订版

22 我特意打发他到你们那里去,好让你们知道我们的情况,又让他安慰你们的心。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。

参见章节 复制

新译本

22 为了这缘故,我就差他到你们那里去,好让你们明白我们的近况,并且叫他安慰你们的心。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 这就是我派他到你们这里来的目的,为的是让你们知道我们的情况,以便让他去鼓励你们。

参见章节 复制




以弗所书 6:22
7 交叉引用  

我在主耶稣里,希望不久能派提摩太到你们那里去,好让我也知道有关你们的事,可以心情愉快。


然而,我认为必须派以帕弗迪托到你们那里去;他是我的弟兄、同工、战友,也是你们的使者,是为我的需要而来的服事者,


好让他们的心受到安慰,在爱中结合在一起,以致得到由悟性的确信不疑而来的一切丰盛,直到真正认识神的奥秘,就是基督——


并派了我们的弟兄——在基督的福音工作上的神的同工提摩太,好在信仰上坚固你们、鼓励你们,


安慰你们的心,并且在一切美善的工作和言语上坚固你们。


我派特其库斯到以弗所去了。


跟着我们:

广告


广告