Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 80:4 - King James Version (Oxford) 1769

4 O LORD God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

4 O Lord God of hosts, how long will You be angry with Your people's prayers?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?

参见章节 复制

Common English Bible

4 LORD God of heavenly forces, how long will you fume against your people’s prayer?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 Sound the trumpet at the new moon, on the noteworthy day of your solemnity,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 O Lord God of hosts, how long will you be angry with your people’s prayers?

参见章节 复制




Psalm 80:4
14 交叉引用  

Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: Let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.


Thou hast put gladness in my heart, More than in the time that their corn and their wine increased.


Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, Awake to visit all the heathen: Be not merciful to any wicked transgressors. Selah.


Thou hast shewed thy people hard things: Thou hast made us to drink the wine of astonishment.


O God, why hast thou cast us off for ever? Why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?


How long, LORD? Wilt thou be angry for ever? Shall thy jealousy burn like fire?


Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations?


Thou hast covered thyself with a cloud, That our prayer should not pass through.


Now therefore, O our God, hear the prayer of thy servant, and his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord's sake.


the LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.


跟着我们:

广告


广告