Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 12:38 - King James Version (Oxford) 1769

38 Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

38 Then some of the scribes and Pharisees said to Him, Teacher, we desire to see a sign or miracle from You [proving that You are what You claim to be].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

38 Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Teacher, we would see a sign from thee.

参见章节 复制

Common English Bible

38 At that time some of the legal experts and the Pharisees requested of Jesus, “Teacher, we would like to see a sign from you.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

38 Then certain ones from the scribes and the Pharisees responded to him, saying, "Teacher, we want to see a sign from you."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying: Master we would see a sign from thee.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

38 Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying, “Teacher, we wish to see a sign from you.”

参见章节 复制




Matthew 12:38
9 交叉引用  

For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.


And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.


And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.


Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?


Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.


They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?


For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:


跟着我们:

广告


广告